Lyrics and translation Håkan Hellström - Kom igen Lena!
Kom igen Lena!
Давай же, Лена!
Sluta
dröm
om
det
ljuva
livet
Перестань
мечтать
о
сладкой
жизни
Vi
kommer
aldrig
va
med
om
det
Нам
никогда
ее
не
видать
Och
be
aldrig
mer
om
ursäkt,
för
sakerna
du
aldrig
gjorde
И
больше
никогда
не
извиняйся
за
то,
чего
ты
не
делала
Men
det
äter
upp
dig
när
du
ligger
i
din
säng
Но
это
съедает
тебя,
когда
ты
лежишь
в
своей
постели
Åh
Gud,
det
gör
så
ont
att
nåt
så
nära
kan
va
så
långt
bort!
О,
Боже,
так
больно,
что
нечто
столь
близкое
может
быть
так
далеко!
Jag
vet
att
det
bara
är
fantasier
Я
знаю,
что
это
всего
лишь
фантазии
Och
nu
är
hon
i
mig,
och
kommer
alltid
vara
И
теперь
она
во
мне,
и
всегда
будет
Och
jag
vet
att
allt
är
falskt
och
bedrägeri
И
я
знаю,
что
все
это
ложь
и
обман
Men
det
struntar
jag
i,
för
vi
dansar
och
du
har
så
mjuka
läppar
Но
мне
все
равно,
ведь
мы
танцуем,
и
у
тебя
такие
мягкие
губы
Åh,
kom
igen
Lena!
Vad
skulle
vi
annars
göra?
О,
давай
же,
Лена!
Что
нам
еще
остается
делать?
Kom
igen
Lena!
Kom
igen
Lena!
Давай
же,
Лена!
Давай
же,
Лена!
Men
bryt
inte
ihop
nu
Но
не
раскисай
Du
är
bara
en
av
många,
människor
jag
drömt
om
Ты
лишь
одна
из
многих,
о
ком
я
мечтал
Och
du
kan
inte
fånga
mig,
och
jag
kan
inte
fånga
dig
И
ты
не
можешь
поймать
меня,
и
я
не
могу
поймать
тебя
För
jag
vet
att
hela
stan
vill
ha
dig
Ведь
я
знаю,
что
весь
город
хочет
тебя
Åh,
kom
igen
Lena!
Vad
skulle
vi
annars
göra?
О,
давай
же,
Лена!
Что
нам
еще
остается
делать?
Åh,
kom
igen
Lena!
Kom
igen!
Kom
igen!
О,
давай
же,
Лена!
Давай!
Давай!
Okej?
Okej,
whooo!
Хорошо?
Хорошо,
у-ху!
Jazzhuset
är
fullt
av
trix
och
koka
kola-chiks
och
kicks
"Jazzhuset"
полон
трюков,
кока-колы,
красоток
и
драйва
Och
han
har
skrivit
det
och
det
och
hon
är
där
från
sex
till
sex
И
он
написал
то
и
это,
а
она
там
с
шести
до
шести
UT
på
synthesizer-golvet
ВЫХОД
на
танцпол,
залитый
синтезаторными
звуками
NER
i
ljuva
livet
СПУСК
в
сладкую
жизнь
UPP
på
taken
över
staden
ПОДЪЕМ
на
крыши
над
городом
UNDER
fabriksmolnen
ПОД
заводские
облака
Jag
ser
elvispojkarna
som
slänger
upp
påskliljorna
Я
вижу
парней,
похожих
на
Элвиса,
разбрасывающих
нарциссы
Andra
Långgatan-flickorna
med
hjärtat
av
på
mitten
Девушек
с
улицы
Andra
Långgatan
с
разбитыми
сердцами
När
jag
går
runt
här
i
feber
Когда
я
брожу
здесь
в
лихорадке
Nere
vid
kanalerna
Внизу
у
каналов
Och
nån
dag
är
jag
glömd
här
И
когда-нибудь
меня
здесь
забудут
Det
är
bara
så
det
är!
Так
уж
вышло!
Upp
i
taket
Timo!
Взвивайся
до
небес,
Тимо!
Åh,
kom
igen
Lena!
Vad
skulle
vi
annars
göra?
О,
давай
же,
Лена!
Что
нам
еще
остается
делать?
Kom
igen
Lena!
Давай
же,
Лена!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Viktor Knut Thornsen Brobacke, Hakan Hellstrom, Timo Raeisaenen
Attention! Feel free to leave feedback.