Lyrics and translation Håkan Hellström - Nu kan du få mig så lätt (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu kan du få mig så lätt (Live)
Теперь ты можешь заполучить меня так легко (Live)
Och
om
ni
vill
ha
mig,
kära
vänner
И
если
я
вам
нужен,
дорогие
друзья,
Så
kan
ni
få
mig
så
lätt
То
ты
можешь
заполучить
меня
так
легко.
De
är
uppe
på
taken
Они
на
крышах,
Alla
är
högt
över
staden
Все
высоко
над
городом.
Sommarn
snurrar
fort
Лето
кружится,
När
vi
bara
snöar
bort
Пока
мы
просто
таем.
Och
jag
vågade
aldrig
hålla
din
hand
И
я
так
и
не
решился
взять
тебя
за
руку,
Vi
är
inte
såna
som
i
slutet
får
varann
Мы
не
из
тех,
кто
в
конце
концов
будет
вместе.
Och
alla
bara
pratar
И
все
только
и
говорят:
"Är
det
sant"
och
"Jag
har
hört
om
dig"
"Это
правда?"
и
"Я
слышал
о
тебе".
Jag
kommer
aldrig
tillbaka
hit
igen
Я
никогда
сюда
больше
не
вернусь.
Neonskyltar
på
gatorna
Неоновые
вывески
на
улицах
Sänder
ljus
till
mig
och
skatorna
Шлют
свет
мне
и
сорокам.
Alla
dansar,
och
jag
tänker
Все
танцуют,
а
я
думаю:
Är
du
också
själv?
"Ты
тоже
одна?
Var
är
du
ikväll?
Где
ты
сегодня
вечером?"
Vem
kysste
Elin
Кто
поцеловал
Элин
Bakom
ryggen
på
Marie
За
спиной
у
Мари?
Var
det
den
store
poeten
Был
ли
это
тот
самый
поэт,
Som
hon
var
förälskad
i?
В
которого
она
была
влюблена?
Fanns
det
en
plats
Было
ли
место
I
hennes
värld
för
två?
В
её
мире
для
двоих?
Snälla,
skickar
du
ett
vykort
Пожалуйста,
пришли
открытку,
För
jag
undrar
så
Потому
что
мне
так
интересно.
Och
jag
undrar
vad
som
händer
i
И
мне
интересно,
что
происходит
в
Vår
del
av
stan
Нашей
части
города.
Vinden
håller
tal
vid
en
hamburgebar
Ветер
произносит
речи
у
бургерной,
Och
den
har
blåst
sig
trött
И
он
устал
дуть.
Och
alla
flickor
har
gått
hem
И
все
девушки
разошлись
по
домам,
Och
du
var
sötare
än
dem
А
ты
была
милее
их
всех.
Men
jag
slängde
bort
dig
igen
Но
я
снова
оттолкнул
тебя,
Jag
slängde
bort
nån
slags
vän
Я
оттолкнул
что-то
вроде
друга.
Det
va
så
mörkt
Было
так
темно
Den
kvällen
jag
gick
hem
Тем
вечером,
когда
я
шел
домой.
Jag
hade
hoppats
på
något,
hoppats
på
något
Я
на
что-то
надеялся,
на
что-то
надеялся
(Hoppats
på
något)
(На
что-то
надеялся).
Om
du
vill
ha
mig
Если
ты
хочешь
меня,
Nu
kan
du
få
mig
så
lätt
Теперь
ты
можешь
заполучить
меня
так
легко.
Om
du
vill
ha
mig
Если
ты
хочешь
меня,
Nu
kan
du
få
mig
så
lätt
Теперь
ты
можешь
заполучить
меня
так
легко.
Om
du
vill
ha
mig
Если
ты
хочешь
меня,
Nu
kan
du
få
mig
så
lätt
Теперь
ты
можешь
заполучить
меня
так
легко.
Om
du
vill
ha
mig
Если
ты
хочешь
меня,
Nu
kan
du
få
mig
så
lätt
Теперь
ты
можешь
заполучить
меня
так
легко.
Om
du
vill
ha
mig
Если
ты
хочешь
меня,
Nu
kan
du
få
mig
så
lätt
Теперь
ты
можешь
заполучить
меня
так
легко.
Om
du
vill
ha
mig
Если
ты
хочешь
меня,
Nu
kan
du
få
mig
så
lätt
Теперь
ты
можешь
заполучить
меня
так
легко.
Om
du
vill
ha
mig
Если
ты
хочешь
меня,
Nu
kan
du
få
mig
så
lätt
Теперь
ты
можешь
заполучить
меня
так
легко.
Om
du
vill
ha
mig
Если
ты
хочешь
меня,
Nu
kan
du
få
mig
så
lätt
Теперь
ты
можешь
заполучить
меня
так
легко.
Om
du
vill
ha
mig
Если
ты
хочешь
меня,
Nu
kan
du
få
mig
så
lätt
Теперь
ты
можешь
заполучить
меня
так
легко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattias Glava, Hakan G. Hellstrom, Daniel Gilbert, Timo Raisanen
Attention! Feel free to leave feedback.