Håkan Hellström - Nu kan du få mig så lätt (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Håkan Hellström - Nu kan du få mig så lätt (Live)




Nu kan du få mig så lätt (Live)
Теперь ты можешь заполучить меня так легко (Live)
Och om ni vill ha mig, kära vänner
И если я вам нужен, дорогие друзья,
kan ni mig lätt
То ты можешь заполучить меня так легко.
De är uppe taken
Они на крышах,
Alla är högt över staden
Все высоко над городом.
Sommarn snurrar fort
Лето кружится,
När vi bara snöar bort
Пока мы просто таем.
Och jag vågade aldrig hålla din hand
И я так и не решился взять тебя за руку,
Vi är inte såna som i slutet får varann
Мы не из тех, кто в конце концов будет вместе.
Och alla bara pratar
И все только и говорят:
"Är det sant" och "Jag har hört om dig"
"Это правда?" и слышал о тебе".
Jag kommer aldrig tillbaka hit igen
Я никогда сюда больше не вернусь.
Neonskyltar gatorna
Неоновые вывески на улицах
Sänder ljus till mig och skatorna
Шлют свет мне и сорокам.
Alla dansar, och jag tänker
Все танцуют, а я думаю:
Är du också själv?
"Ты тоже одна?
Var är du ikväll?
Где ты сегодня вечером?"
Vem kysste Elin
Кто поцеловал Элин
Bakom ryggen Marie
За спиной у Мари?
Var det den store poeten
Был ли это тот самый поэт,
Som hon var förälskad i?
В которого она была влюблена?
Fanns det en plats
Было ли место
I hennes värld för två?
В её мире для двоих?
Snälla, skickar du ett vykort
Пожалуйста, пришли открытку,
För jag undrar
Потому что мне так интересно.
Och jag undrar vad som händer i
И мне интересно, что происходит в
Vår del av stan
Нашей части города.
Vinden håller tal vid en hamburgebar
Ветер произносит речи у бургерной,
Och den har blåst sig trött
И он устал дуть.
Och alla flickor har gått hem
И все девушки разошлись по домам,
Och du var sötare än dem
А ты была милее их всех.
Men jag slängde bort dig igen
Но я снова оттолкнул тебя,
Jag slängde bort nån slags vän
Я оттолкнул что-то вроде друга.
Det va mörkt
Было так темно
Den kvällen jag gick hem
Тем вечером, когда я шел домой.
Jag hade hoppats något, hoppats något
Я на что-то надеялся, на что-то надеялся
(Hoppats något)
(На что-то надеялся).
Om du vill ha mig
Если ты хочешь меня,
Nu kan du mig lätt
Теперь ты можешь заполучить меня так легко.
Om du vill ha mig
Если ты хочешь меня,
Nu kan du mig lätt
Теперь ты можешь заполучить меня так легко.
Om du vill ha mig
Если ты хочешь меня,
Nu kan du mig lätt
Теперь ты можешь заполучить меня так легко.
Om du vill ha mig
Если ты хочешь меня,
Nu kan du mig lätt
Теперь ты можешь заполучить меня так легко.
Om du vill ha mig
Если ты хочешь меня,
Nu kan du mig lätt
Теперь ты можешь заполучить меня так легко.
Om du vill ha mig
Если ты хочешь меня,
Nu kan du mig lätt
Теперь ты можешь заполучить меня так легко.
Om du vill ha mig
Если ты хочешь меня,
Nu kan du mig lätt
Теперь ты можешь заполучить меня так легко.
Om du vill ha mig
Если ты хочешь меня,
Nu kan du mig lätt
Теперь ты можешь заполучить меня так легко.
Om du vill ha mig
Если ты хочешь меня,
Nu kan du mig lätt
Теперь ты можешь заполучить меня так легко.





Writer(s): Mattias Glava, Hakan G. Hellstrom, Daniel Gilbert, Timo Raisanen


Attention! Feel free to leave feedback.