Lyrics and translation Håkan Hellström - Jag ger dig min morgon
Jag ger dig min morgon
Я дарю тебе свое утро
Åter
igen
gryr
dagen
vid
din
bleka
skuldra.
Вновь
занимается
день
у
твоего
бледного
плеча.
Genom
frostigt
glas
syns
solen
som
en
huldra.
Сквозь
заиндевелое
стекло
солнце
видно,
словно
колдунья.
Ditt
hår,
det
flyter
över
hela
kudden.
Твои
волосы
растеклись
по
всей
подушке.
Och
om
du
var
vaken
skulle
jag
ge
dig
И
если
бы
ты
проснулась,
я
бы
дал
тебе
Allt
det
där
jag
aldrig
ger
dig.
Всё
то,
что
я
тебе
никогда
не
даю.
Men
du,
jag
ger
dig
min
morgon,
Но
знай,
я
дарю
тебе
свое
утро,
Jag
ger
dig
min
dag.
Я
дарю
тебе
свой
день.
Vår
gardin
den
böljar
svagt
där
solen
strömmar,
Наша
занавеска
слегка
колышется
там,
где
льется
солнце,
Och
långt
bakom
ditt
öga
svinner
nattens
drömmar.
И
где-то
в
глубине
твоих
глаз
исчезают
ночные
сны.
Du
drömmer
om
nåt
fint,
Тебе
снится
что-то
хорошее,
Jag
ser
du
småler.
Я
вижу,
ты
улыбаешься.
Och
om
du
var
vaken
skulle
jag
ge
dig
И
если
бы
ты
проснулась,
я
бы
дал
тебе
Allt
det
där
jag
aldrig
ger
dig.
Всё
то,
что
я
тебе
никогда
не
даю.
Men
du,
jag
ger
dig
min
morgon,
Но
знай,
я
дарю
тебе
свое
утро,
Jag
ger
dig
min
dag.
Я
дарю
тебе
свой
день.
Utanför
vårt
fönster
hör
vi
markens
sånger,
За
нашим
окном
мы
слышим
песни
земли,
Och
som
ett
rastlöst
barn
om
våren
И
словно
неугомонный
ребенок
весной
Dagen
kommer.
Приходит
день.
Du,
jag
tror
vi
flyr
rakt
in
i
solen.
Знаешь,
я
думаю,
мы
убежим
прямо
в
солнце.
Och
om
du
var
vaken
skulle
jag
ge
dig
И
если
бы
ты
проснулась,
я
бы
дал
тебе
Allt
det
där
jag
aldrig
ger
dig.
Всё
то,
что
я
тебе
никогда
не
даю.
Men
du,
jag
ger
dig
min
morgon,
Но
знай,
я
дарю
тебе
свое
утро,
Jag
ger
dig
min
dag.
Я
дарю
тебе
свой
день.
Jag
ger
dig
allt
jag
har
Я
дарю
тебе
всё,
что
у
меня
Jag
tror
vi
flyr.
Я
думаю,
мы
убежим.
Och
jag
tror
vi
flyger
nu.
И
я
думаю,
мы
летим
сейчас.
Jag
tror
vi
flyr.
Я
думаю,
мы
убежим.
Jag
tror
vi
flyr.
Я
думаю,
мы
убежим.
Jag
tror
vi
flyger.
Я
думаю,
мы
летим.
Och
jag
tror
vi
flyger.
И
я
думаю,
мы
летим.
Rakt
in
i
solen.
Прямо
в
солнце.
Rakt
in
i
solen.
Прямо
в
солнце.
Rakt
in
i
solen.
Прямо
в
солнце.
Rakt
in
i
solen.
Прямо
в
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred åkerström, Tom Paxton
Attention! Feel free to leave feedback.