Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag har varit i alla städer
Ich war in allen Städten
Jag
hör
fortfarande
hur
havsvindarna
blåser
Ich
höre
immer
noch,
wie
die
Meereswinde
wehen
Jag
ser
fortfarande
hur
hennes
mörka
ögon
glöder
Ich
sehe
immer
noch,
wie
ihre
dunklen
Augen
glühen
Hon
var
tjugotre
Sie
war
dreiundzwanzig
När
jag
lämnade
Gbg
Als
ich
Göteborg
verließ
Dom
sa
till
mig
"Far
inte
till
Stockholm
Sie
sagten
zu
mir
"Fahr
nicht
nach
Stockholm
För
du
blir
aldrig
mer
densamma
Denn
du
wirst
nie
wieder
derselbe
sein
In
my
opinion
– om
du
gör
det,
kom
aldrig
tillbaka"
Meiner
Meinung
nach
– wenn
du
es
tust,
komm
nie
zurück"
För
ett
par
bruna
ögon
for
jag
Für
ein
Paar
braune
Augen
fuhr
ich
Men
Stockholm
blir
aldrig
min
stad
Aber
Stockholm
wird
nie
meine
Stadt
Jag
erbjöd
någon
handen,
det
är
nittitre
Ich
bot
jemandem
die
Hand
an,
es
ist
dreiundneunzig
Hon
sa
"Jag
tar
den
i
hemlighet,
Sie
sagte
"Ich
nehme
sie
heimlich,
Och
tillsammans,
flyger
vi
söderut"
Und
zusammen
fliegen
wir
nach
Süden"
Men
jag
visste
från
den
stunden
Aber
ich
wusste
von
diesem
Moment
an
Att
hon
skulle
dra
ner
mig
med
tiden
Dass
sie
mich
mit
der
Zeit
runterziehen
würde
Jag
står
på
perrongen,
det
är
nittinie
Ich
stehe
am
Bahnsteig,
es
ist
neunundneunzig
Min
bror
var
lärare
i
Köpenhamn
Mein
Bruder
war
Lehrer
in
Kopenhagen
Och
jag
hälsade
på
där
ibland
Und
ich
besuchte
ihn
dort
manchmal
Och
jag
brukade
plocka
hem
några
gram
Und
ich
brachte
normalerweise
ein
paar
Gramm
mit
nach
Hause
"Snälla
rör
inte
min
väska"
"Bitte
fassen
Sie
meine
Tasche
nicht
an"
Tulltjänstemannen
såg
på
mig
och
jag
såg
på
han
Der
Zollbeamte
sah
mich
an
und
ich
sah
ihn
an
Och
det
känns
som
jag
gett
allt
jag
kan
ge
Und
es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
alles
gegeben,
was
ich
geben
kann
Ändå
har
jag
inte
hittat
vad
jag
letat
efter
Trotzdem
habe
ich
nicht
gefunden,
wonach
ich
gesucht
habe
Jag
har
varit
i
alla
städer
Ich
war
in
allen
Städten
Letat
efter
dig
Auf
der
Suche
nach
dir
Pojkar,
jag
har
sett
allt
– dig
som
en
gång
brann
Jungs,
ich
habe
alles
gesehen
– dich,
der
einst
brannte
Men
sen
blev
kall
Aber
dann
kalt
wurde
Jag
har
sett
dig
som
en
gång
stod
längst
fram
Ich
habe
dich
gesehen,
der
einst
ganz
vorne
stand
Och
dom
som
en
gång
ville
skaka
min
hand
Und
die,
die
mir
einst
die
Hand
schütteln
wollten
Men
dom
och
jag
var
aldrig
vänner,
nu
ser
jag
Aber
sie
und
ich
waren
nie
Freunde,
jetzt
sehe
ich
es
Nej,
vi
var
luft
– luft
och
inget
mera
Nein,
wir
waren
Luft
– Luft
und
nichts
weiter
Men
du
– du
lutade
dig
mot
mig
när
du
var
svag
Aber
du
– du
hast
dich
an
mich
gelehnt,
als
du
schwach
warst
Och
jag
hjälpte
dig
genom
dan
Und
ich
half
dir
durch
den
Tag
Jag
var
där
för
dig
när
du
var
ensam
Ich
war
für
dich
da,
als
du
einsam
warst
Och
jag
var
där
för
dig
när
du
var
ledsen
Und
ich
war
für
dich
da,
als
du
traurig
warst
Du
lade
dig
på
rälsen
Du
legtest
dich
auf
die
Gleise
Du
var
så
trött,
Du
warst
so
müde,
Du
lät
tågen
ta
bekymren
Du
ließest
die
Züge
die
Sorgen
nehmen
Och
det
känns
som
jag
gett
allt
jag
kan
ge
Und
es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
alles
gegeben,
was
ich
geben
kann
Ändå
har
jag
inte
hittat
vad
jag
letat
efter
Trotzdem
habe
ich
nicht
gefunden,
wonach
ich
gesucht
habe
Jag
har
varit
i
alla
städer,
Ich
war
in
allen
Städten,
Letat
efter
dig
Auf
der
Suche
nach
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Wallblom, Hakan G. Hellstrom, Stefan Carl Frigo Sporsen, Bjorn Ingvar Olsson, Daniel Gilbert, Fredrik Gunnar Sandsten
Attention! Feel free to leave feedback.