Lyrics and translation Håkan Hellström - Ramlar
Det
finns
en
gata
där
alla
kan
mitt
namn
Есть
улица,
где
меня
все
знают
по
имени,
Jag
ramlar
dåliga
gatan
fram
Я
падаю,
шагая
по
этой
пропащей
улице.
Jag
var
full
och
jag
var
dum
och
jag
ramla
på
allt
Я
был
пьян,
глуп
и
спотыкался
обо
всё,
Och
jag
föll
för
nån
på
en
fest
nånstans
И
я
влюбился
в
кого-то
на
какой-то
вечеринке.
Det
skulle
ju
va
dans,
dans,
dans!
Ведь
всё
должно
было
быть
танцы,
танцы,
танцы!
Det
är
lång
väg
ner
Это
долгий
путь
вниз,
Och
jag
skulle
aldrig
ramla
mer
И
я
поклялся
себе
больше
не
падать.
Jag
ramlar
glada
gatan
fram,
sen
ramlar
jag
tillbaks
igen
Я
иду,
пошатываясь,
по
улице
радости,
а
потом
снова
падаю.
Nu
har
jag
ramlat
gatan
klart
Теперь
я
прошёл
всю
улицу,
спотыкаясь,
Men
jag
är
ändå
inte
riktigt
lika
glad
själv
Но
сам
я
почему-то
не
очень-то
счастлив.
För
många
ramlande
flickor
ramlar
förbi
Слишком
много
падающих
девушек
проносится
мимо,
För
många
rammelsängar
att
ramla
i
Слишком
много
чужих
кроватей,
чтобы
в
них
падать.
Människor
ramlar
runt
på
stan
Люди
падают
на
улицах,
Människor
ramlar
hårt,
precis
som
du
(precis
som
du)
Люди
падают
больно,
прямо
как
ты
(прямо
как
ты),
Och
jag
(och
jag)
И
я
(и
я).
Och
det
är
lång
väg
ner
И
это
долгий
путь
вниз,
Och
du
skulle
aldrig
ramla
mer
И
ты
поклялась
себе
больше
не
падать.
Jag
ramlar
kär
i
dom
som
inte
ens
vet
vem
jag
är
Я
влюбляюсь
в
тех,
кто
даже
не
знает,
кто
я.
Jag
har
ramlat
där
förut
Я
уже
падал
так
раньше,
Och
det
är
mer
än
bara
nån
sorglig
kliché
И
это
больше,
чем
просто
грустное
клише.
Jag
ramla
in
på
nåt
diskotek
Я
вваливаюсь
на
какую-то
дискотеку,
Sen
ramla
jag
ut,
såvitt
jag
vet
Потом
меня
выгоняют,
насколько
я
помню,
Och
jag
ramla
omkull
och
tog
mig
upp
och
sen
И
я
падаю,
поднимаюсь,
а
потом
Ramla
jag
omkull
igen
Снова
падаю,
Ramlade
in
i
en
taxi
Падаю
в
такси.
"Mister,
visa
mig
den
maximala
hastigheten!
"Мистер,
покажите
мне
максимальную
скорость!
Vart
du
vill,
så
fort
du
kan
Куда
угодно,
только
быстрее,
Ja,
vart
du
vill,
så
fort
du
kan
Да,
куда
угодно,
только
побыстрее,
Vart
du
vill
så
fort
du
kan!"
Куда
угодно,
да
побыстрее!"
Det
är
lång
väg
ner
Это
долгий
путь
вниз,
Och
du
skulle
aldrig
ramla
mer
И
ты
поклялась
себе
больше
не
падать.
Det
är
lång
väg
ner
Это
долгий
путь
вниз,
Och
du
skulle
aldrig
ramla
mer
И
ты
поклялась
себе
больше
не
падать.
Kör
mig
vart
du
vill
Вези
меня,
куда
хочешь,
För
jag
ramlar
aldrig
hit
igen
Потому
что
я
никогда
больше
сюда
не
вернусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattias Glava, Timo Raisanen, Stefan Carl Frigo Sporsen, Hakan G. Hellstrom, Daniel Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.