Lyrics and translation Håkan Hellström - Saknad te havs
Saknad te havs
Пропавшие без вести в море
Nån
måste
skriva
om
mitt
slut
Кто-то
должен
написать
о
моём
конце
Du
läser
mig
som
en
öppen
bok
Ты
читаешь
меня,
как
открытую
книгу
Ju
mer
du
läser
desto
mindre
vill
du
veta
Чем
больше
ты
читаешь,
тем
меньше
хочешь
знать
Lämna
Sverige
vid
Vinga
Покидаем
Швецию
у
острова
Винга
Ingen
tid
för
cermonier
Нет
времени
на
церемонии
Bandet
spelar
vår
låt
och
de
låter
bedrövligt
Оркестр
играет
нашу
песню,
и
звучит
это
ужасно
Vi
två
e
saknade
te
havs
och
vågorna
dem
krashar
över,
dig
och
mig
Мы
с
тобой
пропали
без
вести
в
море,
и
волны
разбиваются
о
нас
с
тобой
Vi
två
e
saknade
te
havs
Мы
с
тобой
пропали
без
вести
в
море
Vi
tar
oss
upp
en
vacker
dag,
du
och
jag
Мы
поднимемся
в
прекрасный
день,
ты
и
я
Jag
orkar
inte
fly
längre
Я
больше
не
могу
бежать
De
e
andra
som
rusar
nu
Теперь
бегут
другие
Och
de
för
dem
jag
sjunger
det
här
ikväll
И
это
для
них
я
пою
сегодня
вечером
Jag
stod
med
ryggen
mot
väggen
när
jag
träffade
dig
Я
стоял
спиной
к
стене,
когда
встретил
тебя
Först
böjde
den
sig
och
sen
rämna
den,
ja
även
fuck-ups
har
ett
val
dem
gör
Сначала
она
прогнулась,
а
потом
рухнула,
да,
даже
у
неудачников
есть
выбор
Och
rätten
att
ge
upp
för
nån
är
den
sista
rätt
man
har
И
право
сдаться
ради
кого-то
— это
последнее
право,
которое
у
нас
есть
Vi
två
e
saknade
te
havs
och
vågorna
dem
kraschar
över,
dig
och
mig
Мы
с
тобой
пропали
без
вести
в
море,
и
волны
разбиваются
о
нас
с
тобой
Vi
två
är
saknade
te
havs
Мы
с
тобой
пропали
без
вести
в
море
Vi
tar
oss
upp
en
vacker
dag,
du
och
jag
Мы
поднимемся
в
прекрасный
день,
ты
и
я
Djupare
och
djupare,
de
finns
ingen
väg
tillbaks
Глубже
и
глубже,
пути
назад
нет
Djupare
och
djupare
Глубже
и
глубже
Vi
två
e
saknade
te
havs
och
vågorna
dem
kraschar
över,
dig
och
mig
Мы
с
тобой
пропали
без
вести
в
море,
и
волны
разбиваются
о
нас
с
тобой
Vi
två
e
saknade
te
havs
Мы
с
тобой
пропали
без
вести
в
море
Vi
tar
oss
upp
en
vacker
dag,
du
och
jag
Мы
поднимемся
в
прекрасный
день,
ты
и
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakan Georg Hellstrom
Attention! Feel free to leave feedback.