Lyrics and translation Håkan Hellström - Sång i buss på villovägar 2007
Sång i buss på villovägar 2007
Песня в автобусе на дороге в никуда 2007
Oho
för
natten
som
skriker
ja!
О
да,
за
ночь,
что
кричит
"Да!",
När
morgondagen
skriker
nej!
Когда
грядущий
день
кричит
"Нет!"
Oho
för
den
där
första
gryningen
I
dina
armar
О
да,
за
ту
первую
утреннюю
зарю
в
твоих
объятиях,
Stark
som
våran
nu
när
den
blommar
Сильную,
как
наша
любовь
сейчас,
когда
она
расцветает.
Oho
framför
din
steroe
när
allt
harmoniserar
О
да,
перед
твоим
музыкальным
проигрывателем,
когда
всё
гармонирует,
Där
kan
man
aldrig
bli
för
stenad
Там
невозможно
быть
слишком
обкуренным.
Oho
för
att
satsa
det
sista
travets
tröttaste
krake
О
да,
за
то,
чтобы
поставить
последнее,
самое
уставшее
ржание
скаковой
лошади,
Oho
för
att
satsa
det
sista
på
mirakel
О
да,
за
то,
чтобы
поставить
последнее
на
чудо.
Oho
för
våren
2007
som
bara
finns
en
gång
О
да,
за
весну
2007-го,
которая
бывает
лишь
раз,
Oho
Ray
Charles
som
sjunger
" Let's
get
stoned!"
från
sin
sjuksäng
О
да,
за
Рэя
Чарльза,
поющего
"Давай
накуримся!"
со
своей
больничной
койки.
Oho
för
låten
du
kallar
ditt
liv
О
да,
за
песню,
которую
ты
зовёшь
своей
жизнью,
När
det
känns
som
en
kniv
inuti
Когда
она
ощущается
как
нож
внутри.
Oho
för
gitarren
som
skriker
I
öronen
О
да,
за
гитару,
что
кричит
в
ушах,
För
elden
som
bränner
ut
mig
За
огонь,
что
сжигает
меня
дотла,
För
sista
kulan
I
pistolen
За
последний
патрон
в
пистолете,
För
Kowalski
med
foten
på
pedalen
За
Ковальски
с
ногой
на
педали
газа.
Oho
för
dina
fötter
in
the
gutter
О
да,
за
твои
ноги
in
the
gutter,
Oho
för
ditt
hjärta
I
din
älskades
händer
О
да,
за
твоё
сердце
в
руках
твоей
возлюбленной,
Oho
för
gamla
drömmar
om
damer
О
да,
за
старые
мечты
о
женщинах,
Dom
kommer
inte
hjälpa
mer
Они
больше
не
помогут.
Oho
för
Apashi
prinsessa
О
да,
за
принцессу
апачей,
Du
håller
liv
I
mitt
rainman
hjärta
Ты
поддерживаешь
жизнь
в
моём
сердце-«Человеке
дождя»,
Oho
när
Kärleken
är
på
din
sida
О
да,
когда
Любовь
на
твоей
стороне,
Oho
för
den
sista
sorgliga
drinken
О
да,
за
последний
печальный
бокал,
Oho
för
Oscars
darrande
händer
О
да,
за
дрожащие
руки
Оскара,
För
satsa
det
sista
på
travets
tröttaste
krake
За
то,
чтобы
поставить
последнее
на
самое
уставшее
ржание
скаковой
лошади,
Oho
för
att
satsa
det
sista
på
mirakel
О
да,
за
то,
чтобы
поставить
последнее
на
чудо.
Oho
när
snön
gömmer
gravstenar
och
soptunner
О
да,
когда
снег
прячет
надгробия
и
мусорные
баки,
Oho
för
redan
glömda
besvikelser
О
да,
за
уже
забытые
разочарования,
Oho
för
att
satsa
det
sista
på
travets
äldsta
hästkrake
О
да,
за
то,
чтобы
поставить
последнее
на
самое
старое
ржание
скаковой
лошади,
Oho
för
att
satsa
det
sista
på
mirakel
О
да,
за
то,
чтобы
поставить
последнее
на
чудо.
Oho
I
dammig
bus
från
kust
till
kust
О
да,
в
пыльном
автобусе
от
побережья
до
побережья,
Oho
trubbel
framför
oss
О
да,
неприятности
ждут
нас
впереди.
Oho
för
feta
samba
dansöser
О
да,
за
пышнотелых
танцовщиц
самбы,
Oho
för
frälsningsarmé
musikanter
О
да,
за
музыкантов
Армии
спасения,
Oho
för
hennes
leende
О
да,
за
её
улыбку,
Oho
för
räddaren
I
nöden
О
да,
за
спасителя
в
беде,
Oho
för
charlatanerna,
för
de
enbeta
О
да,
за
шарлатанов,
за
тех,
кто
пасётся
в
одиночку,
För
idioterna
o
för
nollorna
За
идиотов
и
за
нулей,
Oho
för
gud
som
sover
vid
ratten
О
да,
за
бога,
что
спит
за
рулём,
För
dina
vänner
och
mina
За
твоих
друзей
и
моих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakan Hellstrom, Stefan Carl Sporsen, David Nystrom
Attention! Feel free to leave feedback.