Lyrics and translation Håkan Hellström - Visa Vid Vindens Ängar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visa Vid Vindens Ängar
Visa By The Windy Meadows
Det
går
en
vind
över
vindens
ängar
A
wind
blows
over
the
windy
meadows
Det
fladdrar
till
i
en
tyllgardin
It
flutters
in
a
tulle
curtain
Och
jag
ska
skriva
en
sommarvisa
And
I'm
going
to
write
a
summer
song
Med
sol
och
blomdoft
i
melodin
With
sun
and
flower
scent
in
the
melody
Jag
ville
sjunga
om
Katarina
I
wanted
to
sing
about
Katarina
Till
träklangsflöjter
och
alcymbal
To
wooden
flutes
and
a
dulcimer
Men
vindens
toner
blir
sommarns
sånger
But
the
wind's
tones
become
the
summer's
songs
Jag
bara
lyssnar
i
björklövssal
I
just
listen
in
the
birch
grove
hall
Det
går
en
vind
över
vindens
ängar
A
wind
blows
over
the
windy
meadows
Det
fladdrar
till
i
en
tyllgardin
It
flutters
in
a
tulle
curtain
Och
jag
ska
skriva
en
sommarvisa
And
I'm
going
to
write
a
summer
song
Med
sol
och
blomdoft
i
melodin
With
sun
and
flower
scent
in
the
melody
Det
går
en
flicka
i
aspelunden
A
girl
walks
in
the
aspen
grove
Jag
har
ett
gulnat
fotografi
I
have
a
yellowed
photograph
Med
åren
blev
hon
en
dröm,
en
saga
Over
the
years
she
became
a
dream,
a
saga
En
ensam
vandrares
sympati
A
lonely
wanderer's
sympathy
Jag
ville
skriva
en
liten
visa
I
wanted
to
write
a
little
song
Där
ögonblick
blir
till
evighet
Where
moments
turn
into
eternity
Men
ord
blir
stumma
och
toner
döva
But
words
become
mute
and
tones
deaf
Och
visans
tanke
blir
hemlighet
And
the
song's
thought
becomes
a
secret
Det
bliver
en
hemlighet
It
becomes
a
secret
Jag
vill
ju
bara
sjunga
I
just
want
to
sing
Jag
vill
ju
bara
sjunga
I
just
want
to
sing
Det
går
en
vind
över
vindens
ängar
A
wind
blows
over
the
windy
meadows
Det
fladdrar
till
i
en
tyllgardin
It
flutters
in
a
tulle
curtain
Och
jag
ska
skriva
en
sommarvisa
And
I'm
going
to
write
a
summer
song
Med
sol
och
blomdoft
i
melodin
With
sun
and
flower
scent
in
the
melody
Det
går
en
flicka
i
aspelunden
A
girl
walks
in
the
aspen
grove
Jag
har
ett
gulnat
fotografi
I
have
a
yellowed
photograph
Med
åren
blev
hon
en
dröm,
en
saga
Over
the
years
she
became
a
dream,
a
saga
En
ensam
vandrares
sympati
A
lonely
wanderer's
sympathy
Jag
ville
sjunga
om
Katarina
I
wanted
to
sing
about
Katarina
Till
träklangsflöjter
och
alcymbal
To
wooden
flutes
and
a
dulcimer
Men
ord
blir
stumma
och
toner
döva
But
words
become
mute
and
tones
deaf
Och
visans
handling
blir
hemlighet
And
the
song's
story
becomes
a
secret
Jag
ville
sjunga
I
wanted
to
sing
Jag
vill
ju
bara
sjunga
I
just
want
to
sing
Om
Katarina
About
Katarina
Om
hur
jag
känner
About
how
I
feel
Jag
stod
under
ditt
sommarfönster
I
stood
beneath
your
summer
window
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mats Paulson
Attention! Feel free to leave feedback.