Lyrics and translation Héctor Acosta - Que Vuelva Mi Morena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Vuelva Mi Morena
Вернись, моя смуглянка
Que
vuelva
mi
morena
Вернись,
моя
смуглянка,
Pa′
que
me
cure
el
corazón
Чтобы
исцелить
мое
сердце
Que
vuelva
mi
morena
Вернись,
моя
смуглянка,
Pa'
que
me
quite
el
mal
de
amor
Чтобы
избавить
меня
от
любовной
тоски
Voy
manejando
Я
еду
за
рулем
En
la
carretera
По
дороге
Y
una
canción
en
la
radio
И
песня
по
радио
Me
habla
de
ella
Говорит
мне
о
тебе
Me
dice
torito
Мне
говорят,
Бычок,
Si
tú
la
vieras
Если
бы
ты
ее
видел
Se
está
por
la
maceta
Сейчас
совсем
одна
Mándale
flores
Пошли
ей
цветы
Mándale
besos
Пошли
ей
поцелуи
Envueltos
en
cartas
Завернутые
в
письма
Ella
es
romántica
Она
романтична
Le
gusta
que
le
enamoren
Ей
нравится,
когда
ее
добиваются
Mándale
un
texto
Отправь
ей
сообщение
Con
un
te
quiero
Со
словами
"Я
люблю
тебя"
Que
sepa
que
tu
ta′
en
eso
Чтобы
она
знала,
что
ты
думаешь
о
ней
Y
que
tu
vida
И
что
твоя
жизнь
Ya
no
es
la
misma
Уже
не
та
же
Que
te
hacen
falta
Что
тебе
не
хватает
Que
vuelva
mi
morena
Вернись,
моя
смуглянка,
Pa'
que
me
quite
este
dolor
Чтобы
избавить
меня
от
этой
боли
Que
a
mí
me
esta
causando
Которую
мне
причиняют
Que
vuelva
mi
morena
Вернись,
моя
смуглянка,
Pa'
que
mi
vida
Чтобы
моя
жизнь
Tenga
color
Снова
обрела
краски
Y
aquí
la
cosa
И
чтобы
здесь
все
Vuelva
a
ponerse
buena
Снова
стало
хорошо
Ay
yaa
ya
amor
О,
да,
да,
любовь
моя
Que
tú
me
quieres
Что
ты
любишь
меня
Como
yo
te
quiero
Так
же,
как
я
люблю
тебя
Ay
yaa
ya
amor
О,
да,
да,
любовь
моя
(Y
que
hago
yo)
(И
что
же
мне
делать)
Pa′
Anestesiar
este
dolor
Чтобы
обезболить
эту
боль
Que
siento
Которую
я
чувствую
Regresa
pronto
Возвращайся
скорее
Y
cada
noche
И
каждую
ночь
Yo
le
pido
a
dios
Я
молю
Бога
Sigo
siendo
yo
Я
все
тот
же
Que
vuelva
mi
morena
Вернись,
моя
смуглянка,
Pa′
que
me
quite
este
dolor
Чтобы
избавить
меня
от
этой
боли
Que
a
mí
me
está
causando
Которую
мне
причиняют
Que
vuelva
mi
morena
Вернись,
моя
смуглянка,
Pa'
que
mi
vida
Чтобы
моя
жизнь
Tenga
color
Снова
обрела
краски
Y
aquí
la
cosa
И
чтобы
здесь
все
Vuelva
a
ponerse
buena
Снова
стало
хорошо
Ay
ya
ya
amor
О,
да,
да,
любовь
моя
Que
tú
me
quieres
Что
ты
любишь
меня
Como
yo
te
quiero
Так
же,
как
я
люблю
тебя
Ay
ya
ya
amor
О,
да,
да,
любовь
моя
(Y
que
hago
yo)
(И
что
же
мне
делать)
Pa′
Anestesiar
este
dolor
Чтобы
обезболить
эту
боль
Que
siento
Которую
я
чувствую
Regresa
pronto
Возвращайся
скорее
Y
cada
noche
И
каждую
ночь
Yo
le
pido
a
dios
Я
молю
Бога
A
bailar
muchachita
Танцуй,
девочка
Que
vuelva
mi
morena
Вернись,
моя
смуглянка,
Pa'
que
me
cure
el
corazón
Чтобы
исцелить
мое
сердце
Que
vuelva
mi
morena
Вернись,
моя
смуглянка,
Pa′
que
me
quite
el
mal
de
amor
Чтобы
избавить
меня
от
любовной
тоски
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vladimir Dotel Lopez, Daniel Santacruz
Album
Oblígame
date of release
19-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.