Hector El Father - Vamos Pa'la Calle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hector El Father - Vamos Pa'la Calle




Vamos Pa'la Calle
Пошли на улицу
Vamos Pa' la Calle
Пошли на улицу
Hector 'Bambino'
Hector 'Bambino'
Los Anormales
Аномалы
Hector, el bambino, presenta...
Hector, bambino, представляет...
A "Los Anormales"...
"Аномалов"...
Vamos pa' la calle...
Пошли на улицу...
Vamos pa' la calle, hoy...
Пошли на улицу, сегодня...
A veces es difícil entender...
Иногда сложно понять...
Como personas que te desean lo peor...
Как люди, желающие тебе худшего...
Tienen que soportar que te suceda lo mejor...
Вынуждены терпеть, что с тобой происходит лучшее...
Muchachos, no midan calentura ni fuerza...
Ребята, не меряйте пыл и силу...
Aquí están mis anormales...
Вот мои аномалы...
(Vengan todos contra mi...)
(Идите все против меня...)
(Que aquí todo se vale...)
(Здесь все дозволено...)
(Y hoy iré solo a morir...)
сегодня я пойду один на смерть...)
(Con to's mis anormales...)
(Со всеми моими аномалами...)
Vamos pa' la calle...
Пошли на улицу...
Vamos pa' la calle, hoy...
Пошли на улицу, сегодня...
Vamos pa' la calle...
Пошли на улицу...
(Vamos pa' la calle hoy!)
(Пошли на улицу сегодня!)
Vamos pa' la calle...
Пошли на улицу...
(Vamos pa' la calle hoy!)
(Пошли на улицу сегодня!)
Vamos pa' la calle...
Пошли на улицу...
(Vamos pa' la calle hoy!)
(Пошли на улицу сегодня!)
Aquí no hay miedo...
Здесь нет страха...
(Vamos pa' la calle hoy!)
(Пошли на улицу сегодня!)
No rompan las rules
Не нарушай правила
O voy a meterle con el cooler
Или я достану кулер
Pa' que 'tas roncando pato de hule
Чего ты храпишь, резиновая утка
No te me atribules
Не суетись
Pa' después llamar a los azules
Чтобы потом не звать копов
En el mapa 'ta de moda borrar cara con los fules
В моде стирать лица пулями
El tiburón, yo te conozco por la aleta
Акула, я узнаю тебя по плавнику
O te aquietas o te va hacer cantos la Beretta
Или успокойся, или Beretta тебе споет
Tu cógelo a broma
Ты принимаешь это за шутку
Dale, juégate tu la maroma
Давай, сыграй в свою игру
Que somos gladiadores como en Roma
Мы гладиаторы, как в Риме
Y gritan socorre
И они кричат "помогите"
Con miedo que a tiro los forre
В страхе, что я их пристрелю
Quemando patas, como lo hacen los de Torres
Сжигая шины, как это делают в Торрес
Matar lechones que no ronquen de sicario
Убивать поросят, которые не храпят как киллеры
(Esto es cosa nuestra de barrio!)
(Это наше дело, района!)
Aquí no hay miedo, andamos con los sanguinarios
Здесь нет страха, мы с кровожадными
(Esto es cosa nuestra de barrio!)
(Это наше дело, района!)
Matar lechones que no ronquen de sicario
Убивать поросят, которые не храпят как киллеры
(Esto es cosa nuestra de barrio!)
(Это наше дело, района!)
Aquí no hay miedo, andamos con los sanguinarios
Здесь нет страха, мы с кровожадными
(Esto es cosa nuestra de barrio!)
(Это наше дело, района!)
Viste, broqui
Видишь, братан
Que yo pego mas que Rocky
Что я бью сильнее, чем Рокки
Tu te estas buscando un soplamoqui
Ты ищешь себе пощечину
Tu si tienes lucky
Тебе повезло
Y que yo no te he dado 30 con la boqui
Что я не дал тебе 30 по морде
Boca 'e burro, tu eres tremendo guasikoki
Осел, ты чертов хвастун
Viste, Pancho Villa
Видишь, Панчо Вилья
Que la jodedera esta que estilla
Что фигня эта трещит
Mucha babilla, y ahora están haciendo cucharilla
Много крокодилов, а теперь они делают ложку
Dile que Manuela los maquilla
Скажи, что Мануэла их красит
Yo no hablo con los Craftsman, papi
Я не говорю с мастерами, папи
Yo hablo con los cabezillas
Я говорю с главами
Vamos pa' la calle...
Пошли на улицу...
(Vamos pa' la calle hoy!)
(Пошли на улицу сегодня!)
Vamos pa' la calle...
Пошли на улицу...
(Vamos pa' la calle hoy!)
(Пошли на улицу сегодня!)
Vamos pa' la calle...
Пошли на улицу...
(Vamos pa' la calle hoy!)
(Пошли на улицу сегодня!)
Aquí no hay miedo...
Здесь нет страха...
(Vamos pa' la calle hoy!)
(Пошли на улицу сегодня!)
Matar lechones que no ronquen de sicario
Убивать поросят, которые не храпят как киллеры
(Esto es cosa nuestra de barrio!)
(Это наше дело, района!)
Aquí no hay miedo, andamos con los sanguinarios
Здесь нет страха, мы с кровожадными
(Esto es cosa nuestra de barrio!)
(Это наше дело, района!)
Matar lechones que no ronquen de sicario
Убивать поросят, которые не храпят как киллеры
(Esto es cosa nuestra de barrio!)
(Это наше дело, района!)
Aquí no hay miedo, andamos con los sanguinarios
Здесь нет страха, мы с кровожадными
(Esto es cosa nuestra de barrio!)
(Это наше дело, района!)
Viste, bocillo
Видишь, дружок
Te remato con medio pocillo
Я прикончу тебя с половиной чашки
No es tener calibre, ni corillo
Дело не в калибре и не в банде
Boster, ojo al pillo
Смотритель, следи за вором
Que no se guille con los míos
Пусть не связывается с моими
Que to's los que lo han hecho
Потому что все, кто это делал
Han cagao' los calzoncillos
Обосрались в штаны
Viste, Peyo'
Видишь, Пейо
Que los que roncan yo los mello
Что тех, кто храпит, я мелю
Pónganle gabán a los camellos
Наденьте пальто на верблюдов
Bájate los trovos
Сними свои штаны
Que les metí con el bodrogo
Что я им вставил с дубинкой
Porque están tirando to's estos bobos
Потому что все эти дураки стреляют
Y se me amotinan
И они бунтуют
Hoy los anormales no escatiman
Сегодня аномалы не скупятся
Bajen pa'l barrio, ustedes no son He-Man
Спускайтесь в район, вы не Хи-Мен
Vamos pa' la calle...
Пошли на улицу...
(Vamos pa' la calle hoy!)
(Пошли на улицу сегодня!)
Vamos pa' la calle...
Пошли на улицу...
(Vamos pa' la calle hoy!)
(Пошли на улицу сегодня!)
Vamos pa' la calle...
Пошли на улицу...
(Vamos pa' la calle hoy!)
(Пошли на улицу сегодня!)
Aquí no hay miedo...
Здесь нет страха...
(Vamos pa' la calle hoy!)
(Пошли на улицу сегодня!)
Hector, el bambino!
Hector, bambino!
En "Los Anormales"!
В "Аномалах"!
Una vez mas!
Еще раз!
Separando los niños de los hombres!
Отделяя мальчиков от мужчин!
Nesty!
Нести!
Naldo!
Нальдо!
Gocho!
Гочо!
No es lo mismo llamarnos que vernos venir!
Одно дело звать нас, а другое - видеть, как мы идем!
De mi, para mi Puerto Rico!
От меня, для моего Пуэрто-Рико!
Oye, esto no es pa' nadie!
Эй, это ни для кого!
Esto para uso personal!
Это для личного пользования!
Tírenme muchachos, que yo no soy rencoroso!
Стреляйте в меня, ребята, я не злопамятный!
Y si no fuera fino, no tuviera tanto combo!
И если бы я не был крутым, у меня не было бы столько друзей!
From Puerto Rico!
Из Пуэрто-Рико!
"El Bambino"!
"Bambino"!
El de la presión!
Человек давления!
Sigue mi!
Следуй за мной!
Jajajaja!
Хахаха!





Writer(s): Hector Luis Delgado, Orlando Jovani Cepeda Matos, Ralph Jemar Millan Calderon, Ernesto Fidel Padilla, Benito Antonio Martinez Ocasio, Roberto Marinez Lebron


Attention! Feel free to leave feedback.