Lyrics and translation Héctor "El Father" - Envidia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Envidia,
envidia,
envidia!)
(Зависть,
зависть,
зависть!)
Vengan
todos
contra
mí...
(¡Vamo'a
allá!)
Пусть
все
идут
против
меня...
(¡Вперед!)
Yo
contra
todos...
(¡Vamo'a
allá!)
Я
против
всех...
(¡Вперед!)
Aquí
no
hay
miedo...
(¡Vamo'a
allá!)
Здесь
нет
страха...
(¡Вперед!)
Dale,
trae
a
tu
combo...
(¡Vamo'a
allá!)
Давай,
приведи
свою
банду...
(¡Вперед!)
Vengan
todos
contra
mí...
(¡Vamo'a
allá!)
Пусть
все
идут
против
меня...
(¡Вперед!)
Yo
contra
todos...
(¡Vamo'a
allá!)
Я
против
всех...
(¡Вперед!)
Aquí
no
hay
miedo...
(¡Vamo'a
allá!)
Здесь
нет
страха...
(¡Вперед!)
Dale,
trae
a
tu
combo...
(¡Vamo'a
allá!)
Давай,
приведи
свою
банду...
(¡Вперед!)
Desenfundan
la
baqueta
Доставайте
пушки,
Que
de
cacería
'toy
a
dieta
Я
на
охоте,
на
диете
из
врагов.
Meta,
métanme
la
mano
en
la
bragueta
Давай,
сунь
руку
мне
в
ширинку,
Quieto,
pa'
la
cara
te
mando
pesetas
Стой,
шлю
тебе
песеты
прямо
в
лицо.
Haz
las
maletas...
Собирай
чемоданы...
Que
esta
noche
vas
pa'
la
puñeta...
Сегодня
ночью
ты
отправишься
к
черту...
Esto
es
pa'
largo,
demostrando
lo
que
cargo
Это
надолго,
показываю,
что
я
несу,
Salgo
mas
brinda'o
que
la
Wells-Fargo
Выхожу
круче,
чем
Wells-Fargo.
Un
par
de
largos
que
me
dicen
que
les
eche
algo
Пара
длинных
просят
меня
дать
им
что-нибудь,
Trago
amargo,
que
les
duele
que
yo
soy
el
palgo
Горький
глоток,
им
больно,
что
я
— приз.
Ready
yo
salgo,
dale
bobo,
deja
los
letargo
Я
готов,
выхожу,
давай,
болван,
хватит
лениться,
Delén
lambones,
'toy
tirando
pa'
que
me
hagan
algo
Лизоблюды,
я
стреляю,
чтобы
они
что-то
сделали.
Alboroto,
papi,
te
estas
buscando
unos
pocos
Переполох,
детка,
ты
ищешь
на
свою
голову,
Zúmbate,
que
aquí
vale
el
más
loco
Подходи,
здесь
правит
самый
безумный.
Vengan
todos
contra
mí...
(¡Vamo'a
allá!)
Пусть
все
идут
против
меня...
(¡Вперед!)
Yo
contra
todos...
(¡Vamo'a
allá!)
Я
против
всех...
(¡Вперед!)
Aquí
no
hay
miedo...
(¡Vamo'a
allá!)
Здесь
нет
страха...
(¡Вперед!)
Dale,
trae
a
tu
combo...
(¡Vamo'a
allá!)
Давай,
приведи
свою
банду...
(¡Вперед!)
Vengan
todos
contra
mí...
(¡Vamo'a
allá!)
Пусть
все
идут
против
меня...
(¡Вперед!)
Yo
contra
todos...
(¡Vamo'a
allá!)
Я
против
всех...
(¡Вперед!)
Aquí
no
hay
miedo...
(¡Vamo'a
allá!)
Здесь
нет
страха...
(¡Вперед!)
Dale,
trae
a
tu
combo...
(¡Vamo'a
allá!)
Давай,
приведи
свою
банду...
(¡Вперед!)
Yo
ando
con
29
y
una
arriba
Я
иду
с
29
и
одной
сверху,
Sin
gastar
saliva
les
damos
chiva
Не
тратя
слюны,
мы
даем
жару.
Zumbaron
para
el
Pola',
y
el
Pola'
se
esquiva
Напали
на
Пола,
а
Пола
уклоняется.
(¡En
esta
guerra,
Pola',
no
hay
quien
sobreviva!)
(В
этой
войне,
Пола,
никто
не
выживет!)
Que
si
se
ponen
mono
yo
mismo
los
detono
Если
вы
будете
выпендриваться,
я
сам
вас
взорву,
Papi,
yo
no
razono,
los
pillo
y
los
descabrono
Детка,
я
не
рассуждаю,
я
ловлю
их
и
разрываю.
Yo
quiero
el
trono,
su
reino
desborono
Я
хочу
трон,
разрушаю
их
царство,
Y
les
voy
a
dar
70,
y
40
de
bono
И
я
дам
им
70,
и
40
бонусом.
Vengan
todos
contra
mí...
(¡Vamo'a
allá!)
Пусть
все
идут
против
меня...
(¡Вперед!)
Yo
contra
todos...
(¡Vamo'a
allá!)
Я
против
всех...
(¡Вперед!)
Aquí
no
hay
miedo...
(¡Vamo'a
allá!)
Здесь
нет
страха...
(¡Вперед!)
Dale,
trae
a
tu
combo...
(¡Vamo'a
allá!)
Давай,
приведи
свою
банду...
(¡Вперед!)
Vengan
todos
contra
mí...
(¡Vamo'a
allá!)
Пусть
все
идут
против
меня...
(¡Вперед!)
Yo
contra
todos...
(¡Vamo'a
allá!)
Я
против
всех...
(¡Вперед!)
Aquí
no
hay
miedo...
(¡Vamo'a
allá!)
Здесь
нет
страха...
(¡Вперед!)
Dale,
trae
a
tu
combo...
(¡Vamo'a
allá!)
Давай,
приведи
свою
банду...
(¡Вперед!)
Héctor,
el
father!
Хектор,
отец!
Gold
Star
Music!
Gold
Star
Music!
Esta
es
mi
familia!
Это
моя
семья!
Esta
se
la
vamos
a
dedicar!
Эту
мы
посвятим!
A
to'
esa
gente
que
nos
admira!
Всем
тем
людям,
которые
нами
восхищаются!
Pero
con
odio!
Но
с
ненавистью!
Y
nos
saluda
con
hipocresía!
И
приветствуют
нас
с
лицемерием!
"Gold
Star
- La
Familia"!
"Gold
Star
- Семья"!
Money
Machine!
Money
Machine!
Sangre
Nueva
Music!
Sangre
Nueva
Music!
Esto
es
Gold
Star!
Это
Gold
Star!
Víctor,
al
Nazi!
Виктор,
нацист!
La
mente
maestra!
Гениальный
ум!
La
mente
maestra!
Гениальный
ум!
Somos
mucho
con
demasiado!
Нас
много,
и
мы
слишком
крутые!
Mucho
con
demasiado!
Много
с
чересчур!
Por
eso
es
que
nos
tienen
envidia!
Вот
почему
нам
завидуют!
Diles,
gordo!
Скажи
им,
толстяк!
Diles,
Naldo!
Скажи
им,
Naldo!
Papi,
aquí
nadie
es
indispensable!
Детка,
здесь
никто
не
незаменим!
Como
el
discípulo
le
paso
el
rolo
al
maestro!
Как
ученик
передал
эстафету
мастеру!
Donde
quieras
y
con
quien
sea!
Где
угодно
и
с
кем
угодно!
En
mi
familia!
В
моей
семье!
Las
reglas
son
las
reglas!
Правила
есть
правила!
Y
la
que
las
rompa
pagara
las
consecuencias!
И
кто
их
нарушит,
понесет
последствия!
Víctor,
el
nazi!
Виктор,
нацист!
Que
yo
soy
rey!
Потому
что
я
король!
Tu
sabes
quien
soy
yo!
Ты
знаешь,
кто
я!
Dicen
por
ahí!
Говорят
тут!
Que
el
que
siembra
maíz!
Что
тот,
кто
сеет
кукурузу!
Cosecha
mazorca!
Собирает
урожай!
(Envidia,
envidia,
envidia!)
(Зависть,
зависть,
зависть!)
(Envidia,
envidia,
envidia!)
(Зависть,
зависть,
зависть!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avelino Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.