Lyrics and translation Héctor "El Father" - Outro "Hipocritas"
Outro "Hipocritas"
Outro "Лицемеры"
A
donde
van
se
irán
sin
mi
Куда
они
пойдут,
они
уйдут
без
меня
Los
veo
morir
Я
вижу
их
смерть
Mas
no
podrán
Но
они
не
смогут
Nunca
regresarán
Никогда
не
вернутся
Se
mueren,
se
mueren,
se
mueren,
se
mueren
Они
умирают,
умирают,
умирают,
умирают
Se
mueren,
se
mueren,
se
mueren,
se
mueren
Они
умирают,
умирают,
умирают,
умирают
Se
mueren,
se
mueren,
se
mueren,
se
mueren
Они
умирают,
умирают,
умирают,
умирают
Se
mueren,
se
mueren,
se
mueren,
se
mueren
Они
умирают,
умирают,
умирают,
умирают
Donde
están
los
panas
míos
que
la
buena
vida
conmigo
se
dieron
Где
мои
друзья,
которые
наслаждались
хорошей
жизнью
со
мной?
La
cosa
se
puso
tensa,
y
se
las
pusieron
Дела
стали
напряженными,
и
они
сбежали
No
se
dejaban
ver
negro,
pero
se
vieron
Они
не
хотели
показываться,
братан,
но
пришлось
Y
yo
tranquilo
porque
la
palabra
la
cumplieron
А
я
спокоен,
потому
что
они
сдержали
слово
De
que
maldito
sea
el
hombre
que
confía
en
otro
hombre
Проклят
будь
человек,
который
доверяет
другому
человеку
Eran
panas
míos
porque
Héctor
tenía
nombre
Они
были
моими
друзьями,
потому
что
у
Гектора
было
имя
Eran
dos
caras,
andaban
con
máscaras
raras
Они
были
двуличными,
ходили
в
странных
масках
Tu
crees
que
fueran
panas
míos
papi
si
yo
no
cantara
Ты
думаешь,
они
были
бы
моими
друзьями,
детка,
если
бы
я
не
пел?
Y
a
la
gata,
tu
misma
la
que
quiere
to'a
mi
plata
А
ты,
кошечка,
та
самая,
которая
хочет
все
мои
деньги
Tu
eres
una
puta
de
las
mas
baratas
Ты
одна
из
самых
дешевых
шлюх
Me
voy
fuego
a
la
lata,
porque
la
verdad
a
nadie
mata
Я
ухожу,
сжигая
мосты,
потому
что
правда
никого
не
убивает
Cuida'o
que
por
las
noches
yo
no
te
jale
las
patas
Осторожно,
чтобы
я
не
схватил
тебя
за
ноги
по
ночам
Y
sin
cobardía,
oye
mi
mami
me
lo
decía
И
без
трусости,
слушай,
моя
мама
говорила
мне
Mas
pudo
el
interés
que
el
amor
que
me
tenía
Но
интерес
победил
любовь,
которая
у
нее
была
ко
мне
Pa'
que
te
abuses,
y
del
poder
no
abuses
Чтобы
ты
не
злоупотребляла,
и
властью
не
злоупотребляла
A
mi
sin
cojones,
pues
lo
mal
quita'o
no
luce
Мне
без
яиц,
потому
что
плохо
украденное
не
блестит
Se
mueren,
se
mueren,
se
mueren,
se
mueren
Они
умирают,
умирают,
умирают,
умирают
Se
mueren,
se
mueren,
se
mueren,
se
mueren
Они
умирают,
умирают,
умирают,
умирают
Se
mueren,
se
mueren,
se
mueren,
se
mueren
Они
умирают,
умирают,
умирают,
умирают
Se
mueren,
se
mueren,
se
mueren,
se
mueren
Они
умирают,
умирают,
умирают,
умирают
Cantantes
que
tiraban,
y
llamaron
to's
pa
hacer
las
paces
Певцы,
которые
наезжали,
а
потом
все
звонили,
чтобы
помириться
Roncaban
de
maleantes,
pero
eran
disfraces
Хвастались,
что
они
гангстеры,
но
это
были
костюмы
Otros
que
decían,
"Héctor
solo
no
la
hace"
Другие
говорили:
"Гектор
один
не
справится"
Que
paso?
Los
cogí
fuera
de
base
Что
случилось?
Я
застал
их
врасплох
Vamo'a
arreglar
con
Héctor
así
cantamo'
en
to'a
las
discotecas
Давай
помиримся
с
Гектором,
чтобы
мы
могли
петь
во
всех
клубах
Roncamos
de
maliante,
el
público
nos
cree
las
fecas
Хвастаемся,
что
мы
гангстеры,
публика
верит
в
наше
дерьмо
Feka,
papi
ustedes
son
dos
clekas
Фальшивка,
пацаны,
вы
оба
клоуны
Se
visten
de
indios,
pero
la
sangre
no
es
azteca
Одеваетесь
как
индейцы,
но
кровь
не
ацтекская
Y
voy
a
hablarte
claro,
y
sin
fantasmeo
И
я
буду
говорить
с
тобой
ясно,
без
фантазий
Tu
disco
estuvo
charro,
pero
estuvo
cabrón
el
mercadeo
Твой
альбом
был
отстойным,
но
маркетинг
был
охренительным
Y
tu
sabes
porque
tu
no
me
haces
ni
un
titubeo
И
ты
знаешь,
почему
ты
не
можешь
меня
колебать
Porque
sabes
que
tengo
el
poder
pa'
bajarte
el
de'o
Потому
что
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
сила
опустить
тебя
A
donde
van
se
irán
sin
mi
Куда
они
пойдут,
они
уйдут
без
меня
Los
veo
morir
Я
вижу
их
смерть
Mas
no
podrán
Но
они
не
смогут
Nunca
regresarán
Никогда
не
вернутся
A
donde
van
se
irán
sin
mi
Куда
они
пойдут,
они
уйдут
без
меня
Los
veo
morir
Я
вижу
их
смерть
Mas
no
podrán
Но
они
не
смогут
Nunca
regresarán
Никогда
не
вернутся
Dis
que
eres
el
más
que
vende,
que
si
Tito
que
si
falta
Говоришь,
что
ты
самый
продаваемый,
что
если
Тито,
что
если
не
хватает
Que
eres
Al
Capone,
que
has
viaja'o
más
que
un
astronauta
Что
ты
Аль
Капоне,
что
ты
путешествовал
больше,
чем
астронавт
Remember
me?
Ja,
ja,
ja
Помнишь
меня?
Ха,
ха,
ха
Pero
dile
al
mundo
entero
que
yo
fui
el
que
te
di
la
pauta
Но
скажи
всему
миру,
что
это
я
дал
тебе
старт
O
se
te
olvidó
que
mi
estilo
te
presté
Или
ты
забыла,
что
я
одолжил
тебе
свой
стиль?
Tu
no
fueras
50
si
yo
no
fuera
Dr.
Dre
Ты
не
была
бы
50
Cent,
если
бы
я
не
был
Dr.
Dre
Y
no
me
ronques
que
tu
película
ya
me
la
sé
И
не
ври
мне,
я
уже
знаю
твой
фильм
Tira
un
pié
al
bote,
lechón
que
ahora
es
que
es
Прыгай
в
лодку,
поросенок,
сейчас
самое
время
Se
mueren,
se
mueren,
se
mueren,
se
mueren
Они
умирают,
умирают,
умирают,
умирают
Se
mueren,
se
mueren,
se
mueren,
se
mueren
Они
умирают,
умирают,
умирают,
умирают
Se
mueren,
se
mueren,
se
mueren,
se
mueren
Они
умирают,
умирают,
умирают,
умирают
Se
mueren,
se
mueren,
se
mueren,
se
mueren
Они
умирают,
умирают,
умирают,
умирают
A
donde
van
se
irán
sin
mi
Куда
они
пойдут,
они
уйдут
без
меня
Los
veo
morir
Я
вижу
их
смерть
Mas
no
podrán
Но
они
не
смогут
Nunca
regresarán
Никогда
не
вернутся
A
los
que
se
lucraron
y
con
mi
nombre
se
pautaron
Тем,
кто
наживался
и
использовал
мое
имя
для
продвижения
Héctor
preséntame
y
a
cuenta
de
mi
nombre
se
pegaron
Гектор,
представь
меня,
и
за
счет
моего
имени
они
стали
популярными
Se
la
vivieron
y
se
marcharon
Они
пожили
в
свое
удовольствие
и
ушли
Ja,
ja,
ja,
viste
que
se
escocotaron
Ха,
ха,
ха,
видишь,
как
они
облажались
A
los
que
de
mi
comentan,
y
su
envidia
la
alimentan
Тем,
кто
говорит
обо
мне
и
питает
свою
зависть
Al
Father,
un
día
de
esto
lo
arrestan
Отца
однажды
арестуют
Viste
que
mi
éxito
molesta
Видишь,
мой
успех
раздражает
Dios
mi
corazón
conoce,
tus
comentarios
no
me
afectan
Бог
знает
мое
сердце,
твои
комментарии
меня
не
трогают
Padre
nuestro
que
estás
en
el
cielo
Отче
наш,
сущий
на
небесах
Santificado
sea
tu
nombre
Да
святится
имя
Твое
Hágase
tu
voluntad
Да
будет
воля
Твоя
Aquí
en
la
Tierra,
como
en
el
cielo
И
на
земле,
как
на
небе
No
nos
dejes
caer
en
tentación
Не
введи
нас
во
искушение
Y
líbranos
del
mal
Но
избавь
нас
от
лукавого
Perdona
nuestras
ofensas
Прости
нам
долги
наши
Como
también
nosotros
perdonamos
Как
и
мы
прощаем
должникам
нашим
A
los
que
nos
ofenden
Тем,
кто
нас
обидел
Aquí
escucharon
18
temas
de
la
vida
real
Здесь
вы
услышали
18
песен
из
реальной
жизни
18
temas
de
lo
que
siente
mi
corazón
18
песен
о
том,
что
чувствует
мое
сердце
Padre
nuestro
que
estás
en
el
cielo
Отче
наш,
сущий
на
небесах
Bendice
a
los
que
me
saludan,
Благослови
тех,
кто
меня
приветствует,
Pero
por
la
espalda
desean
verme
muerto
Но
за
спиной
желают
мне
смерти
Bendice
a
todos
los
que
me
envidian
mi
éxito
Благослови
всех
тех,
кто
завидует
моему
успеху
Y
quisieran
ver
mi
cabeza
en
mis
tennis
И
хотели
бы
видеть
мою
голову
в
моих
кроссовках
Bendice
a
los
que
le
di
la
vida
Благослови
тех,
кому
я
дал
жизнь
Y
la
fama
le
hizo
olvidar
sus
raíces
И
слава
заставила
их
забыть
свои
корни
Bendice
a
los
que
cambiaron
mi
amistad
Благослови
тех,
кто
променял
мою
дружбу
Por
el
fucking
dinero
На
гребаные
деньги
Bendice
a
los
que
se
me
viraron
Благослови
тех,
кто
отвернулся
от
меня
Y
hoy
en
día
están
sufriendo
las
consecuencias
И
сегодня
страдает
от
последствий
Bendice
a
los
que
intentaron
dañar
mi
nombre
Благослови
тех,
кто
пытался
очернить
мое
имя
Sin
saber
que
están
jugando
con
las
habichuelas
de
mi
familia
Не
зная,
что
они
играют
с
бобами
моей
семьи
Bendice
a
mis
hermanos
del
dolor
Благослови
моих
братьев
по
боли
A
mis
guerreros,
que
dan
la
vida
por
mi
y
yo
doy
la
vida
por
ellos
Моих
воинов,
которые
отдают
жизнь
за
меня,
а
я
отдаю
жизнь
за
них
Bendice
a
los
que
le
molesta
verme
caminando
Благослови
тех,
кому
неприятно
видеть,
как
я
иду
Pues
mi
caminar
los
pisotea
Ведь
моя
походка
их
топчет
Bendice
a
los
colegas
del
género
Благослови
коллег
по
жанру
Que
la
desesperación
los
lleva
a
Которых
отчаяние
приводит
к
Atentar
contra
mi,
pero
siguen
dando
foul
Покушению
на
меня,
но
они
продолжают
ошибаться
Bendice
a
mis
hermanos
muertos,
y
a
los
vivos
Благослови
моих
мертвых
братьев
и
живых
Pues
no
saben
quien
va
a
ser
el
puerco
que
se
les
va
a
virar
Потому
что
они
не
знают,
кто
будет
той
свиньей,
которая
их
предаст
Bendice
a
los
que
se
comparan
contigo
Благослови
тех,
кто
сравнивает
себя
с
Тобой
Y
se
olvidan
de
que
Dios
da
y
Dios
quita
И
забывает,
что
Бог
дает
и
Бог
забирает
Bendice
a
todos
los
que
escucharon
mi
disco
Благослови
всех,
кто
слушал
мой
альбом
Y
por
ser
tan
envidiosos
lo
están
criticando
И
из-за
своей
зависти
критикуют
его
Bendíceme
a
mí,
Padre
Celestial,
que
voy
pa'
la
calle
Благослови
меня,
Отец
Небесный,
я
иду
на
улицу
Échame
la
bendición
Дай
мне
свое
благословение
Héctor
"El
Father"
Гектор
"Отец"
Ja,
ja,
ja,
ja
Ха,
ха,
ха,
ха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Luis Delgado
Attention! Feel free to leave feedback.