Héctor "El Father" - Payaso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Héctor "El Father" - Payaso




Payaso
Клоун
Ayer me di cuenta que era un payaso
Вчера я понял, что был клоуном,
Que con la excusa de que tenía que llevarle un plato de comer a mis hijos
Что под предлогом, что должен был принести тарелку еды своим детям,
Infecta al mundo, incitándolos a tener sexo y recurrir a la violencia
Я заражал мир, подстрекая к сексу и насилию,
Olvidando que la palabra dice: que Dios no puede ser burlado
Забывая, что слово говорит: Бога не обманешь,
Y lo que el hombre siembre, eso cosechará
И что посеет человек, то и пожнет.
Pasando por alto que el veneno que le impartía al mundo
Не обращая внимания на то, что яд, который я изливал на мир,
En algún momento alcanzaría a mis hijos y a mis seres queridos
В какой-то момент достигнет моих детей и моих близких.
Hoy le doy gracias a Dios porque me quitó la mascara
Сегодня я благодарю Бога за то, что он снял с меня маску.
Ya no soy un payaso, ya no soy un payaso
Я больше не клоун, я больше не клоун.
El de la torta, ¿te acueras?, el del combito
Тот, с тортом, помнишь?, тот, с набором,
El que te decía: "vente, mata a ese puerquito"
Который говорил тебе: "Давай, убей эту свинью",
Saca la 40, vuelvete loquito
Доставай сороковой, сходи с ума.
Pero como sufrí cuando me mataron a Vito
Но как я страдал, когда убили Вито.
Vamo a matarlo te decía, yo no me quito
"Давай убьем его", говорил я, тебя не брошу".
Saca la 40, vuelvete loquito
Доставай сороковой, сходи с ума.
Pero en las noches
Но по ночам
A mi Cristo le pedía
Я молился своему Христу,
Señor, por favor, cuida a mi hermanito
Господи, пожалуйста, позаботься о моем братце.
Eres el artista del momento, eres la moda, todos quieren dar tus pasos
Ты артист момента, ты в моде, все хотят идти по твоим стопам,
Pero te sientes solo
Но ты чувствуешь себя одиноким.
Eres un payaso
Ты клоун.
Detrás de una chica, de un BM, de una casa, esconden sus fracasos
За девушкой, за BMW, за домом, скрывают свои провалы,
Y sigues vacío
И ты по-прежнему пуст.
Eres un payaso
Ты клоун.
Te creés el terror, controlando todo con balaso'
Ты считаешь себя грозой, контролируя всё пулями,
Pero ten cuida'o que los amigos están escasos
Но будь осторожен, друзей мало.
Te dicen que te aman y te dan un abraso
Они говорят, что любят тебя, и обнимают тебя,
Y cuando das la espalda te llenan de plomazos
А когда ты поворачиваешься спиной, они изрешетят тебя пулями.
Y tus hijos, se quedan solos y no le hacen ni caso
И твои дети останутся одни, и никому до них не будет дела.
Tu esposa a tu pana, se le entrega en los brasos
Твоя жена отдастся твоему корешу в объятиях,
Y a tus hijos el nuevo papi los llena e' cantasos
А твоих детей новый папочка будет лупить.
Y a ti ya te enterraron, fuiste un payaso
А тебя уже похоронили, ты был клоуном.
Eres el artista del momento, eres la moda, todos quieren dar tus pasos
Ты артист момента, ты в моде, все хотят идти по твоим стопам,
Pero te sientes solo
Но ты чувствуешь себя одиноким.
Eres un payaso
Ты клоун.
Detrás de una chica, de un BM, de una casa, esconden sus fracasos
За девушкой, за BMW, за домом, скрывают свои провалы,
Y sigues vacío
И ты по-прежнему пуст.
Eres un payaso
Ты клоун.
Yo era el payaso que decía que la vida era una cura
Я был клоуном, который говорил, что жизнь это кайф,
Que cogieras las chamacas y que le hicieras travesuras
Что нужно хватать девчонок и устраивать с ними шалости.
Pero en las noches le pedía al Dios de la altura
Но по ночам я молился Богу небес,
Señor, cuida a mi hija, que se mantenga pura
Господи, храни мою дочь, пусть она останется чистой.
Y te decía: dale pa' lo oscuro pa' que la calientes
И я говорил тебе: веди её в темноту, чтобы разогреть её,
Dale calor, pa' que veas como se siente
Дай ей жару, чтобы ты увидел, как это ощущается.
Pero en las noches, a mi Cristo le pedía:
Но по ночам я молился своему Христу:
Señor, cuida a mi hija, que no me la infecten
Господи, храни мою дочь, чтобы её не заразили.
Eres el artista del momento, eres la moda, todos quieren dar tus pasos
Ты артист момента, ты в моде, все хотят идти по твоим стопам,
Pero te sientes solo
Но ты чувствуешь себя одиноким.
Eres un payaso
Ты клоун.
Detrás de una chica, de un BM, de una casa, esconden sus fracasos
За девушкой, за BMW, за домом, скрывают свои провалы,
Y sigues vacío
И ты по-прежнему пуст.
Eres un payaso
Ты клоун.
Son 15 años en e'to, ¿tú creés que yo bromeó?
15 лет в этом, ты думаешь, я шучу?
O que es una emoción, o que esto es un tripeo
Или что это эмоции, или что это просто прикол?
Yo tengo mil historias, que puedo contarte
У меня есть тысяча историй, которые я могу тебе рассказать,
Como la de Berto el de Galateo
Как история Берто из Галатео,
Que pa' los 90' tenía un combo de 70
У которого в 90-х была банда из 70 человек,
Tenia 40 pana, y una fama violenta
У него было 40 корешей и жестокая слава.
Ni el combo ni el dinero, el dolor evita
Ни банда, ни деньги не избавят от боли.
Hoy está preso y nadie lo visita
Сегодня он в тюрьме, и никто его не навещает.
Primos que se matan, como Benji y Lelo
Кузены, которые убивают друг друга, как Бенджи и Лело,
Hermanos de crianza, como Black y Raelo
Братья по воспитанию, как Блэк и Раэло.
no eres intocable, hoy puedes ser
Ты не неприкасаемый, сегодня это можешь быть ты.
Me acuerdo de mi hermano, Tito Bolondru
Я помню своего брата, Тито Болондру.
La calle te da alas, te creés que vuelas
Улица дает тебе крылья, ты думаешь, что летаешь,
El Diablo y la muerte, dándote gabela
Дьявол и смерть дают тебе поблажки.
das la vida y todo por la calle
Ты отдаешь жизнь и всё за улицу,
Y terminas muerto como Israel 'e Manuela
И кончаешь мертвым, как Исраэль из Мануэлы.
Que nunca te cojan, eso eso es un mito
Что тебя никогда не поймают, это миф.
El Diablo te usa, para hacer el delito
Дьявол использует тебя, чтобы совершить преступление.
Después que te matan, nadie te recuerda
После того, как тебя убивают, никто тебя не помнит.
Todavía lloro a mi hermano Vito
Я до сих пор оплакиваю своего брата Вито,
Como pichile, Juan de Dios, Goldo, Pitel y Aleta
Как Пичиле, Хуана де Диоса, Голдо, Пителя и Алету.
La calle te vence, papi, aquí no hay metas
Улица побеждает тебя, детка, здесь нет целей.
No es pa' meterte miedo, es pa' que abras los ojos
Это не для того, чтобы напугать тебя, а для того, чтобы ты открыла глаза,
Y sepa que en la vida, la muerte no respeta
И знала, что в жизни смерть никого не щадит.





Writer(s): Delgado Hector Luis, Santana-lugo Juan Jesus, Ortiz Juan A


Attention! Feel free to leave feedback.