Héctor Guerra - Del Barrio Pa Wirikuta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Héctor Guerra - Del Barrio Pa Wirikuta




Del Barrio Pa Wirikuta
Из района в Вирикуту
Del barrio pa Wirikuta
Из района в Вирикуту
Wirikuta no se vende
Вирикута не продается
Wichol peregrinación
Вичольское паломничество
Siguiendo una ruta,
Следуя по пути,
Hasta Wirikuta,
Вплоть до Вирикуты,
Poder y ambición
Власть и амбиции
Tu tierra se disputa,
Твоя земля оспаривается,
Alzando las voces de una propuesta astuta
Поднимая голоса хитрой идеи
Verde, blanco y rojo águila y serpiente
Зеленый, белый и красный, орел и змея
Wirikuta no se vende,
Вирикута не продается,
Se defiende, se sostiene, se mantiene,
Она защищается, поддерживается, сохраняется,
Actitud Pachamama crews y MPC Familia
Стойкость Pachamama crews и MPC Familia
Sembrando la semilla de la esperanza
Сея семена надежды
Órale pues ese que tranza
Давай же, тот, кто торгуется
Wirikuta no se vende
Вирикута не продается
Wirikuta se defiende
Вирикута защищается
Pachamama warriors
Воины Пачамамы
Amor para mi gente
Любовь к моим людям
Somos guerreros y guerreras de los barrios
Мы воины и воительницы из районов
Estamos luchándonos la vida a diario
Мы ежедневно боремся за жизнь
Tenemos nuestra voz y no nos callamos
У нас есть свой голос, и мы не молчим
Wirikuta no se vende carajo
Вирикута не продается, черт возьми
Somos guerreros y guerreras de los barrios
Мы воины и воительницы из районов
Tenemos nuestra voz y no nos callamos
У нас есть свой голос, и мы не молчим
Extranjeros en mi tierra, sembrando la miseria
Чужаки на моей земле, сеющие нищету
Presidente sin cerebro tirando lo que nos queda
Безмозглый президент, разбазаривающий то, что у нас осталось
Esta es mi queja y esta es tu propuesta:
Вот моя жалоба и вот твое предложение:
Minería a cielo abierto, abierto
Открытая добыча, открытая
Que chingue a su madre y que se los trague el desierto
Пусть идут к черту и пусть их поглотит пустыня
Lugar sagrado, aúlla allá el coyote desde el cerro del quemado
Священное место, там воет койот с горы Quemado
Entiende que no hay bien, si la guerra no haz ganado
Пойми, что нет добра, если ты не выиграл войну
En peligro de extinción a Wirikuta han dejado
Вирикуту оставили на грани исчезновения
Han profanado, algo sagrado
Они осквернили нечто святое
Y por la plata perro tu estas interesado
И ты, собака, заинтересован только в деньгах
Aunque la muerte le pongas a la cultura de este estado
Даже если ты принесешь смерть культуре этого штата
Firme soldado, águila real
Стойкий солдат, беркут
Wirikuri guía espiritual, pero visión
Вирикури - духовный наставник, но видение
Huichol hijo del sol, que arda el desierto,
Хуичоль, сын солнца, пусть горит пустыня,
Que se sienta el calor de toda tu nación
Пусть ощущается жар всей твоей нации
Wirikuta no se vende
Вирикута не продается
Wirikuta se defiende
Вирикута защищается
Pachamama warriors
Воины Пачамамы
Amor para mi gente
Любовь к моим людям
Somos guerreros y guerreras de los barrios
Мы воины и воительницы из районов
Estamos luchándonos la vida a diario
Мы ежедневно боремся за жизнь
Tenemos nuestra voz y no nos callamos
У нас есть свой голос, и мы не молчим
Wirikuta no se vende carajo
Вирикута не продается, черт возьми
Somos guerreros y guerreras de los barrios
Мы воины и воительницы из районов
Tenemos nuestra voz y no nos callamos
У нас есть свой голос, и мы не молчим
Mi grito de esperanza para esta región sagrada
Мой крик надежды для этого священного региона
Por huicholes consagrada
Освященного хуичолями
Ríos y cascadas le dan vida a tu grandeza
Реки и водопады дают жизнь твоему величию
Tierra de bellezas naturales
Земля природных красот
Equilibrio universal de manantiales
Универсальное равновесие источников
Donde existe una enseñanza milenaria
Где существует тысячелетнее учение
Que se apega a las fuerzas naturales
Которое придерживается природных сил
Ahí se da la magia más valiosa que todos los minerales
Там происходит магия, более ценная, чем все минералы
Hikuri sagrado como el alma de un venado
Хикури священен, как душа оленя
Desde el cerro del quemado, hasta el desierto encantado
От горы Quemado до заколдованной пустыни
Es la tierra que mi Dios a proclamado como médula espinal
Это земля, которую мой Бог провозгласил позвоночником
De una raza espiritual, de tus valles, por el misticismo
Духовной расы, твоих долин, за мистицизм
Como las alas al vuelo de una águila real,
Как крылья в полете беркута,
Corazón de mi bandera nacional
Сердце моего национального флага
Por eso así lo expreso y levanto mi voz en son de paz y dignidad
Поэтому я так говорю и поднимаю свой голос во имя мира и достоинства
Aunque me encuentre preso
Даже если я окажусь в тюрьме
Yo soy mexicano y también vale mi aliento
Я мексиканец, и мое дыхание тоже имеет значение
Wirikuta no se vende
Вирикута не продается
Wirikuta se defiende
Вирикута защищается
Pachamama warriors
Воины Пачамамы
Amor para mi gente
Любовь к моим людям
Somos guerreros y guerreras de los barrios
Мы воины и воительницы из районов
Estamos luchándonos la vida a diario
Мы ежедневно боремся за жизнь
Tenemos nuestra voz y no nos callamos
У нас есть свой голос, и мы не молчим
Wirikuta no se vende carajo
Вирикута не продается, черт возьми
Somos guerreros y guerreras de los barrios
Мы воины и воительницы из районов
Tenemos nuestra voz y no nos callamos
У нас есть свой голос, и мы не молчим
Cacto sagrado dame revelación
Священный кактус, дай мне откровение
Pueblos extranjeros profanan la ambición
Иностранные народы оскверняют амбиции
Águila real tomando el vuelo
Беркут взлетает
Del cielo a la tierra cae el fuego, fuego
С неба на землю падает огонь, огонь
Sabiduría rectitud de mi futura Wirikuta
Мудрость и праведность моей будущей Вирикуты
Mi raza que te ilustra paisa
Моя раса, которая тебя просвещает, паиса
Como el coyote en el desierto te hablo claro y esto es cierto
Как койот в пустыне, я говорю тебе ясно, и это правда
Soy un poeta callejero expresando lo que siento por mi gente
Я уличный поэт, выражающий то, что чувствую к своим людям
Seguimos para el frente, tal y como somos, tradición, enseñanza,
Мы продолжаем идти вперед, такими, какие мы есть, традиции, учения,
La humildad y templanza de esta gente recia
Смирение и умеренность этих стойких людей
Ni el oro y las riquezas podrán formar lo que hizo la naturaleza
Ни золото, ни богатства не смогут создать то, что создала природа
Dan promesas de un cambio diferente
Они дают обещания перемен
Sólo causan desastres en los ríos, las plantas y los valles
Они только вызывают бедствия в реках, растениях и долинах
Tu lo sabes, somos mexicanos y somos hermanos
Ты это знаешь, мы мексиканцы, и мы братья
Tierra sagrada es, la belleza de Wirikuta
Священная земля - это красота Вирикуты
Tierra de paz y amor en la cuna del Huichol
Земля мира и любви в колыбели хуичолей
Tierra sagrada es, la belleza de Wirikuta
Священная земля - это красота Вирикуты
Tierra de paz y amor en la cuna del Huichol
Земля мира и любви в колыбели хуичолей
Wirikuta no se vende
Вирикута не продается
Wirikuta se defiende
Вирикута защищается
Pachamama warriors
Воины Пачамамы
Amor para mi gente
Любовь к моим людям
Somos guerreros y guerreras de los barrios
Мы воины и воительницы из районов
Estamos luchándonos la vida a diario
Мы ежедневно боремся за жизнь
Tenemos nuestra voz y no nos callamos
У нас есть свой голос, и мы не молчим
Wirikuta no se vende carajo
Вирикута не продается, черт возьми
Somos guerreros y guerreras de los barrios
Мы воины и воительницы из районов
Tenemos nuestra voz y no nos callamos.
У нас есть свой голос, и мы не молчим.






Attention! Feel free to leave feedback.