Lyrics and translation Héctor Lavoe - Isla Del Encanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isla Del Encanto
Остров Зачарования
Cuando
la
luna
cae
sobre
tus
palmeras
Когда
луна
падает
на
твои
пальмы
Y
en
tus
playas
el
mar
agita
sus
olas
И
на
твоих
пляжах
море
волнует
свои
волны
El
firmamento
brilla
su
mejor
estrella
Небосвод
сияет
своей
лучшей
звездой
Para
darle
la
luz
a
tu
preciosa
arena
Чтобы
дать
свет
твоему
драгоценному
песку
Por
la
mañana
siempre
sale
el
sol
primero
По
утрам
солнце
всегда
встает
первым
Y
se
llena
de
luz
el
paraíso
mio
И
мой
рай
наполняется
светом
Y
en
la
verde
montaña
el
jibarito
canta
И
в
зеленой
горе
крестьянин
поет
Un
le
lolay
que
es
único
en
el
mundo
entero
Свое
"ле
лолай",
единственное
во
всем
мире
Eres
el
bello
sueño
del
mejor
poeta
Ты
- прекрасный
сон
лучшего
поэта
Que
inspirado
en
ti
se
murió
soñando
Который,
вдохновленный
тобой,
умер,
мечтая
Con
tu
cielo
azul
y
tus
verdes
campos
О
твоем
голубом
небе
и
твоих
зеленых
полях
Tierra
del
Eden
Isla
del
Encanto
Земля
Эдема,
Остров
Зачарования
Tierra
del
Eden
Isla
del
Encanto
Земля
Эдема,
Остров
Зачарования
Tierra
del
Eden
Isla
del
Encanto
Земля
Эдема,
Остров
Зачарования
Borinquen
Bonita
te
quiero
te
quiero
a
ti
ver
Прекрасный
Пуэрто-Рико,
я
хочу,
хочу
увидеть
тебя
Isla
del
encanto
Остров
зачарования
Que
bonita
es
La
Parguera
(Isla
del
encanto)
Как
прекрасна
Ла-Паргера
(Остров
зачарования)
Oye
yo
me
voy
pal
Yunque
(Isla
del
encanto)
Слушай,
я
отправляюсь
в
Эль-Юнке
(Остров
зачарования)
La
gente
de
la
Perla
no
puedo
olvidar
(Isla
del
encanto)
Людей
из
Ла-Перлы
я
не
могу
забыть
(Остров
зачарования)
Los
caseríos
no
se
quedarán
(Isla
del
encanto)
Деревушки
не
останутся
позади
(Остров
зачарования)
Ay
que
viva
la
Cantera
(Isla
del
encanto)
Да
здравствует
Ла-Кантера
(Остров
зачарования)
Tierra,
tierra
de
palmeras
(Isla
del
encanto)
Земля,
земля
пальм
(Остров
зачарования)
Recibimos
cualquier
nación
bombón
(Isla
del
encanto)
Мы
приветствуем
любую
нацию,
красотка
(Остров
зачарования)
Lo
le
lo
lai,
Isla
del
Encanto
Ло
ле
ло
лай,
Остров
Зачарования
Puerto
Rico,
Isla
del
Encanto
Пуэрто-Рико,
Остров
Зачарования
Lo
le
lo
lai,
Isla
del
Encanto
Ло
ле
ло
лай,
Остров
Зачарования
Ay
mamá,
Borinquen
me
llama
О,
мама,
Пуэрто-Рико
зовет
меня
Ay
mamá,
Borinquen
me
llama
О,
мама,
Пуэрто-Рико
зовет
меня
Ay
mamá,
Borinquen
me
llama
О,
мама,
Пуэрто-Рико
зовет
меня
Mañana
por
la
mañana
Завтра
утром
Me
voy
pa
Borinquen
oye
mi
pana
Я
отправляюсь
в
Пуэрто-Рико,
слушай,
дружище
Ay
mamá,
Borinquen
me
llama
О,
мама,
Пуэрто-Рико
зовет
меня
Me
voy
en
barco,
me
voy
en
avión
Я
поеду
на
корабле,
я
полечу
на
самолете
O
me
zumbo
nadando,
pero
yo
llego
señor
Или
доберусь
вплавь,
но
я
доберусь,
сеньор
Ay
mamá,
Borinquen
me
llama
О,
мама,
Пуэрто-Рико
зовет
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugenio Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.