Lyrics and translation Héctor Lavoe - El Cantante
Yo
soy
el
cantante
que
hoy
han
venido
a
escuchar
Я
певец,
которого
вы
пришли
послушать
сегодня
Lo
mejor
del
repertorio
a
ustedes
voy
a
brindar
Я
предложу
вам
лучшее
из
репертуара.
Y
canto
a
la
vida
de
risas
y
penas
И
я
пою
жизни
смеха
и
печали
De
momentos
malos
y
de
cosas
buenas
О
плохих
моментах
и
хороших
вещах
Vinieron
a
divertirse
y
pagaron
en
la
puerta
Они
пришли
развлечься
и
заплатили
у
дверей
No
hay
tiempo
para
tristeza,
vamos
cantante,
comienza
Нет
времени
для
печали,
давай,
певец,
начни
Me
paran
siempre
en
la
calle
mucha
gente
que
comenta:
Меня
всегда
останавливают
на
улице
множество
людей,
которые
пишут:
"¡Oye
Hector!,
tú
estás
hecho,
siempre
con
hembras
y
en
fiestas"
Эй,
Гектор!
Ты
закончил,
всегда
с
женщинами
и
на
вечеринках
Y
nadie
pregunta
si
sufro
o
si
lloro
И
никто
не
спрашивает,
страдаю
ли
я
или
плачу
ли
я
Si
tengo
una
pena
que
hiere
muy
hondo
Если
у
меня
есть
печаль,
которая
очень
сильно
ранит
Yo
soy
el
cantante
porque
lo
mío
es
cantar
Я
певец,
потому
что
мое
дело
— петь
El
público
paga
para
poderme
escuchar
Публика
платит
за
возможность
меня
слушать
Yo
soy
el
cantante,
muy
popular
donde
quiera
Я
певец,
очень
популярный
везде
Pero
cuando
el
show
se
acaba
soy
otro
humano
cualquiera
Но
когда
шоу
закончится,
я
просто
еще
один
человек
Y
sigo
mi
vida
con
risas
y
penas
И
я
продолжаю
свою
жизнь
со
смехом
и
горестями
Con
ratos
amargos
y
con
cosas
buenas
С
горькими
временами
и
хорошими
вещами
Yo
soy
el
cantante
y
mi
negocio
es
cantar
Я
певец
и
мое
дело
петь
Y
a
los
que
me
siguen
mi
canción
voy
a
brindar
И
за
тех,
кто
последует
за
мной,
я
подниму
тост
за
свою
песню
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Son
mejor
que
los
de
ayer,
compárenme
criticones
Они
лучше
вчерашних,
сравните
меня
критики
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Si
no
me
quieren
en
vida
cuando
muera
no
me
lloren
Если
ты
не
хочешь,
чтобы
я
остался
жив,
когда
я
умру,
не
плачь
по
мне.
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Yo
te
canto
de
la
vida,
olvida
tus
penas
y
tus
dolores
Я
пою
тебе
о
жизни,
забудь
свои
печали
и
свои
боли
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Baila
si
quieres
bailar,
canta
si
quieres
cantar,
mamá
Танцуй,
если
хочешь
танцевать,
пой,
если
хочешь
петь,
мама.
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Yo
soy
el
cantante
vamos
a
celebrar
Я
певец,
давай
отпразднуем
No
quiero
tristezas,
lo
mío
es
cantar
cantar
Я
не
хочу
печали,
мое
дело
— петь,
петь.
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
El
pregón
de
la
montaña,
esas
sí
que
eran
canciones
Провозглашение
горы,
это
были
песни
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Oh-le-lo-la-laa,
a-la-la-la-laa,
aah-ah-aah
О-ле-ло-ла-лаа,
а-ля-ла-ла-лаа,
аа-а-аа
Escucha
mi
pregón
que
dice
Послушайте
мое
воззвание,
в
котором
говорится
Lo-le-lo-la-le-lo-la-la,
la-la-le-leh,
eh-la-la-laa
Ло-ле-ло-ла-ле-ло-ла-ла,
ла-ла-ле-ле,
э-ла-ла-лаа
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
No
es
tan
fácil
el
cantar
como
creen
ciertos
señores
Пение
не
так
просто,
как
думают
некоторые.
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
La
vida
me
ha
dado
todo,
desengaños
e
ilusiones
Жизнь
дала
мне
все,
разочарования
и
иллюзии
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Un
saludo
a
mis
contrarios
mando
yo,
también
merecen
honores
Передаю
привет
своим
оппонентам,
они
тоже
заслуживают
почестей
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Al
mundo
estremezco
yo,
prepárense
bailadores
Я
потрясу
мир,
готовьтесь,
танцоры
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Cantando
olvido
las
penas
y
también
los
sinsabores
Поя,
я
забываю
горести
и
разочарования.
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Mis
mejores
pregones
Мои
лучшие
прокламации
Mis
mejores
pregones
Мои
лучшие
прокламации
Mis
mejores
pregones
Мои
лучшие
прокламации
Mis
mejores
pregones
Мои
лучшие
прокламации
Mis
mejores
pregones
Мои
лучшие
прокламации
Mis
mejores
pregones
Мои
лучшие
прокламации
Mis
mejores
pregones
Мои
лучшие
прокламации
Mis
mejores
pregones
Мои
лучшие
прокламации
Mis
mejores
pregones
Мои
лучшие
прокламации
Mis
mejores
pregones
Мои
лучшие
прокламации
Mis
mejores
pregones
Мои
лучшие
прокламации
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Escucha
bien
ese
coro,
dice
todo,
sí
señores
Слушайте
внимательно
этот
припев,
он
говорит
всё,
да,
господа.
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Hay
quienes
cantan
con
falda,
yo
canto
con
pantalones
Есть
те,
кто
поет
в
юбке,
я
пою
в
брюках.
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Vamos
a
hacer
una
descarga
con
los
cantantes
mejores
Давайте
сделаем
загрузку
с
лучшими
певцами
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Mi
saludo
a
Celia,
Rivera,
Feliciano,
esos
son
grandes
cantores
Привет
Селии,
Ривере,
Феличиано,
они
замечательные
певцы.
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Ellos
cantan
de
verdad,
siempre
ponen
a
gozar
a
la
gente
Они
действительно
поют,
всегда
доставляют
людям
удовольствие.
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Escuchen
bien
su
cantar,
aprendan
de
los
mejores
Слушайте
внимательно
их
пение,
учитесь
у
лучших
Hoy
te
dedico
mis
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
вам
свои
лучшие
воззвания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BLADES R (RUBEN)
Attention! Feel free to leave feedback.