Héctor Lavoe - El Cantante - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Héctor Lavoe - El Cantante




Yo soy el cantante que hoy han venido a escuchar
Я певец, которого вы пришли послушать сегодня
Lo mejor del repertorio a ustedes voy a brindar
Я предложу вам лучшее из репертуара.
Y canto a la vida de risas y penas
И я пою жизни смеха и печали
De momentos malos y de cosas buenas
О плохих моментах и хороших вещах
Vinieron a divertirse y pagaron en la puerta
Они пришли развлечься и заплатили у дверей
No hay tiempo para tristeza, vamos cantante, comienza
Нет времени для печали, давай, певец, начни
Me paran siempre en la calle mucha gente que comenta:
Меня всегда останавливают на улице множество людей, которые пишут:
"¡Oye Hector!, estás hecho, siempre con hembras y en fiestas"
Эй, Гектор! Ты закончил, всегда с женщинами и на вечеринках
Y nadie pregunta si sufro o si lloro
И никто не спрашивает, страдаю ли я или плачу ли я
Si tengo una pena que hiere muy hondo
Если у меня есть печаль, которая очень сильно ранит
Yo soy el cantante porque lo mío es cantar
Я певец, потому что мое дело петь
El público paga para poderme escuchar
Публика платит за возможность меня слушать
Yo soy el cantante, muy popular donde quiera
Я певец, очень популярный везде
Pero cuando el show se acaba soy otro humano cualquiera
Но когда шоу закончится, я просто еще один человек
Y sigo mi vida con risas y penas
И я продолжаю свою жизнь со смехом и горестями
Con ratos amargos y con cosas buenas
С горькими временами и хорошими вещами
Yo soy el cantante y mi negocio es cantar
Я певец и мое дело петь
Y a los que me siguen mi canción voy a brindar
И за тех, кто последует за мной, я подниму тост за свою песню
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Son mejor que los de ayer, compárenme criticones
Они лучше вчерашних, сравните меня критики
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Si no me quieren en vida cuando muera no me lloren
Если ты не хочешь, чтобы я остался жив, когда я умру, не плачь по мне.
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Yo te canto de la vida, olvida tus penas y tus dolores
Я пою тебе о жизни, забудь свои печали и свои боли
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Baila si quieres bailar, canta si quieres cantar, mamá
Танцуй, если хочешь танцевать, пой, если хочешь петь, мама.
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Yo soy el cantante vamos a celebrar
Я певец, давай отпразднуем
No quiero tristezas, lo mío es cantar cantar
Я не хочу печали, мое дело петь, петь.
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
El pregón de la montaña, esas que eran canciones
Провозглашение горы, это были песни
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Oh-le-lo-la-laa, a-la-la-la-laa, aah-ah-aah
О-ле-ло-ла-лаа, а-ля-ла-ла-лаа, аа-а-аа
Escucha mi pregón que dice
Послушайте мое воззвание, в котором говорится
Lo-le-lo-la-le-lo-la-la, la-la-le-leh, eh-la-la-laa
Ло-ле-ло-ла-ле-ло-ла-ла, ла-ла-ле-ле, э-ла-ла-лаа
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
No es tan fácil el cantar como creen ciertos señores
Пение не так просто, как думают некоторые.
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
La vida me ha dado todo, desengaños e ilusiones
Жизнь дала мне все, разочарования и иллюзии
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Un saludo a mis contrarios mando yo, también merecen honores
Передаю привет своим оппонентам, они тоже заслуживают почестей
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Al mundo estremezco yo, prepárense bailadores
Я потрясу мир, готовьтесь, танцоры
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Cantando olvido las penas y también los sinsabores
Поя, я забываю горести и разочарования.
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Mis mejores pregones
Мои лучшие прокламации
Mis mejores pregones
Мои лучшие прокламации
Mis mejores pregones
Мои лучшие прокламации
Mis mejores pregones
Мои лучшие прокламации
Mis mejores pregones
Мои лучшие прокламации
Mis mejores pregones
Мои лучшие прокламации
Mis mejores pregones
Мои лучшие прокламации
Mis mejores pregones
Мои лучшие прокламации
Mis mejores pregones
Мои лучшие прокламации
Mis mejores pregones
Мои лучшие прокламации
Mis mejores pregones
Мои лучшие прокламации
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Escucha bien ese coro, dice todo, señores
Слушайте внимательно этот припев, он говорит всё, да, господа.
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Hay quienes cantan con falda, yo canto con pantalones
Есть те, кто поет в юбке, я пою в брюках.
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Vamos a hacer una descarga con los cantantes mejores
Давайте сделаем загрузку с лучшими певцами
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Mi saludo a Celia, Rivera, Feliciano, esos son grandes cantores
Привет Селии, Ривере, Феличиано, они замечательные певцы.
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Ellos cantan de verdad, siempre ponen a gozar a la gente
Они действительно поют, всегда доставляют людям удовольствие.
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Escuchen bien su cantar, aprendan de los mejores
Слушайте внимательно их пение, учитесь у лучших
Hoy te dedico mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю вам свои лучшие воззвания
Le-le-lee
Ле-ле-ли
Le-le, le-le
Т-т, т-т
Le-le, le-le
Т-т, т-т
Le-le
The the





Writer(s): BLADES R (RUBEN)


Attention! Feel free to leave feedback.