Lyrics and translation Héctor Lavoe - En El Fiando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
fiando,
en
el
fiando
В
кредит,
в
кредит,
Compro
lo
que
quiera
y
lo
pago
Покупаю,
что
хочу,
и
плачу
En
un
mes
o
dos.
Через
месяц
или
два,
милая.
Compro
cigarrillo,
la
salsa,
Покупаю
сигареты,
сальсу,
Habichuelas,
tambien
el
arroz
Фасоль,
рис
тоже
беру,
Y
me
sobra
una
peseta
para
el
vacilón.
И
остается
песета
на
веселье,
дорогая.
Siempre
tengo
las
puertas
abiertas
Для
меня
всегда
открыты
двери
En
el
fiando
y
así
puedo
jugarme
В
кредит,
и
так
я
могу
сыграть
Unos
chavos
en
el
dominó,
que
chévere.
Пару
баксов
в
домино,
как
здорово,
красотка.
Ese
colmadito
del
barrio
Этот
маленький
магазинчик
в
районе
Para
el
que
no
tiene
con
qué.
Для
тех,
у
кого
нет
денег,
милая.
El
que
coge
su
chequesito
Тот,
кто
получает
свой
чекец
Una
vez
al
mes.
Раз
в
месяц,
солнышко.
Para
el
pobre,
para
el
veterano
Для
бедняка,
для
ветерана
Porque
puede
comprar
lo
que
quiera
Потому
что
он
может
купить
все,
что
захочет,
Y
le
grita:
¡apuntalo!
И
кричит:
"Запиши
на
мой
счет!",
детка.
Compro
lo
que
quiera
y
lo
pago
ay
Dios
Покупаю,
что
хочу,
и
плачу,
Боже
мой,
Mira
cuando
puedo
en
fiando
le
le
le
le.
Смотри,
когда
могу,
в
кредит,
ле-ле-ле-ле,
милая.
A
veces
lo
pago
y
lo
pago
Иногда
плачу,
и
плачу,
A
veces
se
me
olvida
y
no
Иногда
забываю
и
нет,
No
le
pago
nada
en
el
domino
gasto
tó.
Ничего
не
плачу,
в
домино
трачу
все,
красотка.
Jalto
la
barriga
y
voy
de
vacilón
Набиваю
живот
и
иду
веселиться,
Y
siempre
me
sobra
И
у
меня
всегда
остается
Para
un
palo
e'ron
palo
e'ron.
На
стаканчик
рома,
стаканчик
рома,
милая.
En
el
fiando,
en
el
fiando
В
кредит,
в
кредит,
Compro
lo
que
yo
quiera
Покупаю,
что
хочу,
Y
lo
pago
cuando
pueda.
И
плачу,
когда
могу,
дорогая.
Lo
pago
cuando
pueda,
si
llega
el
chequesito
Плачу,
когда
могу,
если
придет
чекец,
Si
no
me
llega
nada
¡ay!
bodeguero
¡ay!
bendito.
Если
ничего
не
придет,
ой!
лавочник,
ой!
будь
милостив,
красотка.
A
veces
lo
pago
¡ay!
a
veces
no
Иногда
плачу,
ой!
иногда
нет,
Por
eso
me
gusta
¡ay!
el
fiando.
Поэтому
мне
нравится,
ой!
кредит,
милая.
Al
día
primero,
el
dieciseis,
Первого
числа,
шестнадцатого,
El
veterano
me
llegó
el
cheque
tu
vey.
Ветерану
пришел
чек,
видишь
ли,
дорогая.
En
mi
casa
tengo
llena
una
nevera
У
меня
дома
полный
холодильник,
Todito
es
fiao
preguntale
a
cualquiera.
Все
в
кредит,
спроси
у
кого
хочешь,
красотка.
Yo
tengo
habichuela,
salchichas
y
arroz,
У
меня
есть
фасоль,
сосиски
и
рис,
No
me
falta
nada,
gracias
a
fiando.
Мне
ничего
не
нужно,
спасибо
кредиту,
милая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.