Héctor Lavoe - Isla Del Encanto - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Héctor Lavoe - Isla Del Encanto




Isla Del Encanto
Island of Enchantment
Cuando la luna cae sobre tus palmeras,
When the moon falls on your palm trees,
Y en tus playas el mar agita sus olas.
And the sea stirs its waves on your beaches.
El firmamento grita su mejor estrella,
The firmament shouts its best star,
Para derle la luz a su presiosa arena.
To give light to its precious sand.
Por la maÑana siempre sale el sol primero,
In the morning, the sun always rises first,
Y se llena de luz el paraiso mio.
And my paradise is filled with light.
Sin haber de demostrar que el vivarito canta,
Without having to prove that the little singer sings,
Un lelolai que si por que el mundo entero.
A lelolai that even the whole world knows.
Eres el bello sueÑo del mejor poeta,
You are the beautiful dream of the best poet,
Que inspirado en ti se murio soÑando.
Who, inspired by you, died dreaming.
Con tu cielo azul y tus fuertes campos,
With your blue sky and your strong fields,
Tierra del eden, isla del encanto.
Land of Eden, island of enchantment.
Tierra del eden, isla del encanto.
Land of Eden, island of enchantment.
Tierra del eden, isla del encaaaaaanto.
Land of Eden, island of eeeeeeeeeeeeeeeeeeenchantment.
Boricua bonita te quiero te quiero a ti ver,
Beautiful Boricua, I want to, I want to see you,
Isla del encanto.
Island of enchantment.
Que bonita es la parguera,
How beautiful is the Parguera,
Isla del encanto.
Island of enchantment.
Oye yo me voy pal yunque,
Hey, I'm going to the Yunque,
Isla del encanto.
Island of enchantment.
La gente e la perna no puedo olvidar,
The people of La Perla I cannot forget,
Isla del encanto.
Island of enchantment.
Los cacerios no se quedaran,
Los Cacerios will not be left out,
Isla del encanto.
Island of enchantment.
Hay que viva la cantera,
Long live the Cantera,
Isla del encanto.
Island of enchantment.
Tierra, tierra de palmeras,
Land, land of palm trees,
Isla del encanto.
Island of enchantment.
Resivimos cualquier nacion bon bon,
We welcome any nation, bon bon,
Isla del encanto.
Island of enchantment.
Ooolllleeeellllooolllaaaaaiiiii
Ooolllleeeellllooolllaaaaaiiiii
Isla del encanto.
Island of enchantment.
Puerto rico,
Puerto Rico,
Isla del encanto.
Island of enchantment.
Ooolllleeeellllooolllaaaaaiiiii
Ooolllleeeellllooolllaaaaaiiiii
Isla del encanto.
Island of enchantment.
Hay mama borin que me llamas.
Oh, Mother Borin, you're calling me.
Hay mama borin que me llamas.
Oh, Mother Borin, you're calling me.
Hay mama borin que me llamas.
Oh, Mother Borin, you're calling me.
MaÑana po la maÑana,
Tomorrow morning,
Me voy pa vorincan oyeme mi pana.
I'm going to Borincan, listen to me, my friend.
Hay mama borin que me llamas.
Oh, Mother Borin, you're calling me.
Me voy en barco o me voy en avion,
I'm going by boat or I'm going by plane,
O me subo nadando, pero yo llego seÑor.
Or I'll swim over, but I'll get there, sir.
Hay mama borin que me llamas.
Oh, Mother Borin, you're calling me.





Writer(s): E. Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.