Héctor Lavoe feat. Louie Vega - Mi Gente - Louie Vega EOL Remix / Radio Edit - translation of the lyrics into German

Mi Gente - Louie Vega EOL Remix / Radio Edit - Héctor Lavoe , Louie Vega translation in German




Mi Gente - Louie Vega EOL Remix / Radio Edit
Mi Gente - Louie Vega EOL Remix / Radio Edit
¡Que viva Puerto Rico!
Es lebe Puerto Rico!
Se soltaron los caballitos
Die Pferde sind los!
¡Eh!
Hey!
¡Sabrosura!
Geschmack!
¡Sabrosura!
Geschmack!
Ahora yo quiero que todo el mundo que está por ahí
Jetzt will ich, dass jeder, der da ist
Por la rendija, que cante to el mundo, hasta los ratones cantan esta noche
Alle, die lauschen, dass alle singen, sogar die Mäuse singen heute Nacht
Y como street jacket
Und wie Street Jacket
Oigan, mi gente
Hört mal, meine Leute
Lo más grande de este mundo
Das Größte auf dieser Welt
Siempre me hacen sentir
Lasst ihr mich immer fühlen
Un orgullo profundo
Einen tiefen Stolz
Los llamé
Ich rief euch
No me preguntaron dónde
Ihr fragtet nicht, wohin
Orgullo tengo de ustedes
Ich bin stolz auf euch
Mi gente siempre responde
Meine Leute sind immer da
Vinieron todos para oírme guarachar
Ihr kamt alle, um mich Guaracha spielen zu hören
Pero como soy ustedes
Aber da ich einer von euch bin
Yo lo' invitaré a cantar
Werde ich euch zum Singen einladen
Vinieron todos, ay, para oírme guarachar
Ihr kamt alle, ay, um mich Guaracha spielen zu hören
Pero como soy ustedes
Aber da ich einer von euch bin
Yo lo' invitaré a gozar
Werde ich euch zum Feiern einladen
Conmigo van a bailar
Mit mir werdet ihr tanzen
Yo lo' invitaré a cantar
Ich werde euch zum Singen einladen
Conmigo
Mit mir, ja
¡Epa, esa va!
Epa, los geht's!
(Que cante mi gente)
(Singt, meine Leute)
(Que cante mi gente)
(Singt, meine Leute)
Ay, que cante mi gente (Que cante mi gente)
Ay, singt, meine Leute (Singt, meine Leute)
Ahora que yo estoy presente (Que cante mi gente)
Jetzt, wo ich anwesend bin (Singt, meine Leute)
Díganme lo que tienen que decir (Que cante mi gente)
Sagt mir, was ihr zu sagen habt (Singt, meine Leute)
Eh, que yo canto como el coquí (Que cante mi gente)
Eh, dass ich singe wie der Coquí (Singt, meine Leute)
Ey, el coquí de Puerto Rico (Que cante mi gente)
Ey, der Coquí aus Puerto Rico (Singt, meine Leute)
Y te digo que suena mejor que el jibarito (Que cante mi gente)
Und ich sag' dir, er klingt besser als der Jibarito (Singt, meine Leute)
Lo-le-lo-lay, lo-le-lo-lay, le-lo-la (Que cante mi gente)
Lo-le-lo-lay, lo-le-lo-lay, le-lo-la (Singt, meine Leute)
Dios, qué canto, de verdad, mamá (Que cante mi gente)
Gott, was für ein Gesang, wirklich, Mama (Singt, meine Leute)
Ay, qué rico está, mamá, ay, ven para gozar (Que cante mi gente)
Ay, wie gut das ist, Mama, ay, komm und feier mit (Singt, meine Leute)
Ahora yo quiero que todo el mundo aquí cante con nosotros
Jetzt will ich, dass jeder hier mit uns singt
El que no cante es porque tiene bad breath, anda
Wer nicht mitsingt, hat Mundgeruch, los!
(La-la-la-la-la-la-la) ¡Ajua!
(La-la-la-la-la-la-la) ¡Ajua!
(La-la-la-la-la-la-la) ¡Ay, ay, ah!
(La-la-la-la-la-la-la) ¡Ay, ay, ah!
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la) ¡Opa!
(La-la-la-la-la-la-la) ¡Opa!
¡Eh!
Hey!
¡Eh, ea!
¡Eh, ea!
Oye, pero qué rico está, mamá
Hör mal, aber wie gut das ist, Mama
Eh, mama buena, buena está
Eh, Mama, gut, gut ist es
Los que tienen tenis no entran
Wer Turnschuhe anhat, kommt nicht rein.
Y que cante to el mundo otra vez
Und alle sollen wieder singen
El coro precioso ese que está tan lindo
Dieser wunderschöne Refrain, der so schön ist
¡Ay, qué lindo!
Ay, wie schön!
Pregúntaselo a los mexicanos, ¡ajua!
Frag mal die Mexikaner, ¡ajua!
(La-la-la-la-la-la-la) ¡Ay, ay, ah!
(La-la-la-la-la-la-la) ¡Ay, ay, ah!
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
Ay, pero que ¿pa dónde vas? (La-la-la-la-la-la-la)
Ay, aber wohin gehst du denn? (La-la-la-la-la-la-la)
Doña Pancha, doña Pancha (La-la-la-la-la-la-la)
Doña Pancha, Doña Pancha (La-la-la-la-la-la-la)
Doña Pancha plancha con cuatro planchas, mamá (La-la-la-la-la-la-la)
Doña Pancha bügelt mit vier Bügeleisen, Mama (La-la-la-la-la-la-la)
¿Con cuántas planchitas planchaba Panchita? (La-la-la-la-la-la-la)
Mit wie vielen kleinen Bügeleisen bügelte Panchita? (La-la-la-la-la-la-la)
Recordando Mon Rivera, mamá (La-la-la-la-la-la-la)
In Erinnerung an Mon Rivera, Mama (La-la-la-la-la-la-la)
Y es que askarakatiskis, tiskistiski, kiritaska (La-la-la-la-la-la-la)
Und es ist askarakatiskis, tiskistiski, kiritaska (La-la-la-la-la-la-la)






Attention! Feel free to leave feedback.