Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Quien Te Aguante
Niemand Hält Dich Aus
¿Qué
te
pasa,
mami?
Was
ist
los
mit
dir,
Süße?
¿Tú
no
piensa'?
Denkst
du
nicht
nach?
Después
que
te
traté
como
una
reina
Nachdem
ich
dich
wie
eine
Königin
behandelt
habe
Te
di
mi
corazón,
todo
mi
anhelo
Gab
ich
dir
mein
Herz,
all
meine
Sehnsucht
Y
ahora
quieres
arrastrarme
por
el
suelo
Und
jetzt
willst
du
mich
durch
den
Dreck
ziehen
¿Qué
te
pasa,
mujer,
no
te
avergüenzas?
Was
ist
los
mit
dir,
Frau,
schämst
du
dich
nicht?
Nunca
tuve
ni
un
centavo
y
el
dinero
Ich
hatte
nie
einen
Cent
und
das
Geld
Que
ganaba
trabajando
como
esclavo
Das
ich
verdiente,
indem
ich
wie
ein
Sklave
arbeitete
Era
tuyo
hasta
el
último
centavo
War
deins
bis
zum
letzten
Cent
Mas
sin
embargo,
me
pagaste
con
desprecio
Aber
dennoch,
du
hast
mich
mit
Verachtung
bezahlt
No
hay
quién
te
aguante,
muchacha
Niemand
hält
dich
aus,
Mädchen
No
hay
quién
te
aguante
Niemand
hält
dich
aus
No
hay
quién
te
aguante,
muchacha
Niemand
hält
dich
aus,
Mädchen
No
hay
quién
te
aguante
Niemand
hält
dich
aus
No
habrá
quién
te
aguante
a
ti
Es
wird
niemanden
geben,
der
dich
aushält
Como
te
aguanté
yo
Wie
ich
dich
ausgehalten
habe
No
habrá
quién
te
aguante
a
ti
Es
wird
niemanden
geben,
der
dich
aushält
Como
te
aguanté
yo
Wie
ich
dich
ausgehalten
habe
Me
saqué
la
lotería
Ich
habe
im
Lotto
gewonnen
El
día
en
que
tú
te
fuiste
An
dem
Tag,
als
du
gegangen
bist
Me
saqué
la
lotería
Ich
habe
im
Lotto
gewonnen
El
día
en
que
tú
te
fuiste
An
dem
Tag,
als
du
gegangen
bist
Ahora
me
da
carcajadas
Jetzt
bringt
es
mich
zum
Lachen
Sí,
yo
tengo
que
reirme
Ja,
ich
muss
lachen
Ahora
me
da
carcajadas
Jetzt
bringt
es
mich
zum
Lachen
Sí,
yo
de
ti
voy
a
reirme,
ja,
ja,
ja
Ja,
über
dich
werde
ich
lachen,
ha,
ha,
ha
No
habrá
quién
te
aguante
a
ti
Es
wird
niemanden
geben,
der
dich
aushält
Como
te
aguanté
yo
Wie
ich
dich
ausgehalten
habe
No
habrá
quién
te
aguante
a
ti
Es
wird
niemanden
geben,
der
dich
aushält
Como
te
aguanté
yo
Wie
ich
dich
ausgehalten
habe
No
habrá
quién
te
aguante
a
ti
Es
wird
niemanden
geben,
der
dich
aushält
Como
te
aguanté
yo
Wie
ich
dich
ausgehalten
habe
No
habrá
quién
te
aguante
a
ti
Es
wird
niemanden
geben,
der
dich
aushält
Como
te
aguanté
yo
Wie
ich
dich
ausgehalten
habe
Hasta
aquí
te
trajo
el
río
Hier
endet
dein
Weg
En
amor
y
en
conveniencia
In
Liebe
und
aus
Eigennutz
Sigue,
sigue
tu
camino
Geh,
geh
deines
Weges
Yo
lo
que
quiero
es
paciencia
Was
ich
brauche,
ist
Geduld
No
habrá
quién
te
aguante
a
ti
Es
wird
niemanden
geben,
der
dich
aushält
Como
te
aguanté
yo
Wie
ich
dich
ausgehalten
habe
No
habrá
quién
te
aguante
a
ti
Es
wird
niemanden
geben,
der
dich
aushält
Como
te
aguanté
yo
Wie
ich
dich
ausgehalten
habe
No
toditas
las
mujeres
Nicht
alle
Frauen
Oigame,
señor,
son
malas
Hör
mal,
sind
schlecht
Pero
la
que
tú
tenías
Aber
die,
die
ich
hatte
Es
tremenda
fuerza
'e
cara
Ist
unglaublich
dreist
No
hay
quién
te
aguante,
muchacha
Niemand
hält
dich
aus,
Mädchen
No
hay
quién
te
aguante
Niemand
hält
dich
aus
No
hay
quién
te
aguante,
muchacha
Niemand
hält
dich
aus,
Mädchen
No
hay
quién
te
aguante
Niemand
hält
dich
aus
Búscate
a
otro
que
te
aguante
Such
dir
einen
anderen,
der
dich
aushält
Que
ese
le
vo'a
pagar
yo
Dem
werde
ich
bezahlen
Porque
ya
tú
me
cansaste
Denn
ich
bin
dich
leid
Y
no
te
quiero
por
favor
Und
ich
will
dich
beim
besten
Willen
nicht
No
hay
quién
te
aguante,
muchacha
Niemand
hält
dich
aus,
Mädchen
No
hay
quién
te
aguante
Niemand
hält
dich
aus
No
hay
quién
te
aguante,
muchacha
Niemand
hält
dich
aus,
Mädchen
No
hay
quién
te
aguante
Niemand
hält
dich
aus
El
que
se
quede
contigo
Derjenige,
der
bei
dir
bleibt
Se
gana
la
lotería
Gewinnt
im
Lotto
Yo
te
boté
al
safacón
Ich
habe
dich
in
den
Mülleimer
geworfen
Y
la
culpa
no
fue
mía
Und
es
war
nicht
meine
Schuld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.