Héctor Lavoe - Periódico de Ayer (Remastered 2024) - translation of the lyrics into German




Periódico de Ayer (Remastered 2024)
Zeitung von Gestern (Remastered 2024)
Tu amor es un periódico de ayer
Deine Liebe ist eine Zeitung von gestern
Que nadie más procura ya leer
Die niemand mehr zu lesen versucht
Sensacional cuando salió en la madrugada
Sensationell, als sie im Morgengrauen erschien
A mediodía, ya noticia confirmada
Mittags schon eine bestätigte Nachricht
Y, en la tarde, materia olvidada
Und am Nachmittag vergessener Stoff
Tu amor es un periódico de ayer
Deine Liebe ist eine Zeitung von gestern
Fue el titular que alcanzó página entera
Es war die Schlagzeile, die eine ganze Seite füllte
Por eso ya te conocen dondequiera
Deshalb kennt man dich jetzt überall
Tu nombre ha sido un reporte que guardé
Dein Name war ein Bericht, den ich aufbewahrt habe
Y en el álbum del olvido lo pegué
Und ins Album des Vergessens habe ich ihn geklebt
Tu amor es un periódico de ayer
Deine Liebe ist eine Zeitung von gestern
Que nadie más procura ya leer
Die niemand mehr zu lesen versucht
El comentario que nació en la madrugada
Der Kommentar, der im Morgengrauen entstand
Y fuimos ambos la noticia propagada
Und wir beide waren die verbreitete Nachricht
Y, en la tarde, materia olvidada
Und am Nachmittag vergessener Stoff
Tu amor es un periódico de ayer
Deine Liebe ist eine Zeitung von gestern
¡Cógelo ahora, Lola!
Nimm es jetzt, Lola!
Y, ¿para qué leer un periódico de ayer?
Und, wozu eine Zeitung von gestern lesen?
Oye, noticia que todos saben
Hör mal, eine Nachricht, die jeder kennt
Ya yo no quiero leer
Ich will sie nicht mehr lesen
Y, ¿para qué leer un periódico de ayer?
Und, wozu eine Zeitung von gestern lesen?
no serviste pa nada, mami
Du warst zu nichts nutze, Süße
Y al zafacón yo te eché
Und in den Mülleimer habe ich dich geworfen
Y, ¿para qué leer un periódico de ayer?
Und, wozu eine Zeitung von gestern lesen?
Echa, camina, apártate de mi vera
Los, geh, hau ab von meiner Seite
Apártate de mi lado
Geh mir aus dem Weg
Y, ¿para qué leer un periódico de ayer?
Und, wozu eine Zeitung von gestern lesen?
eres el diario La Prensa
Du bist die Zeitung "La Prensa"
Radio Bemba, Radio Bemba
Radio Gerücht, Radio Gerücht
¡Sacude, doble fea!
Schüttle dich, doppelt Hässliche!
Y, ¿para qué leer un periódico de ayer?
Und, wozu eine Zeitung von gestern lesen?
¿Para qué voy a leer la historia de un amor
Wozu soll ich die Geschichte einer Liebe lesen
Que no puedo ni creer?
An die ich nicht einmal glauben kann?
Y, ¿para qué leer un periódico de ayer?
Und, wozu eine Zeitung von gestern lesen?
Te quise, te tuve, te mantuve
Ich liebte dich, ich hatte dich, ich habe dich unterhalten
Pero ya no te quiero
Aber jetzt will ich dich nicht mehr
Y, ¿para qué leer un periódico de ayer?
Und, wozu eine Zeitung von gestern lesen?
A tu casa yo no voy
Zu deinem Haus gehe ich nicht
Polito, va, me tumba la chaveta, la chaveta
Polito, komm, er bringt mich um den Verstand, um den Verstand
Y, ¿para qué leer un periódico de ayer?
Und, wozu eine Zeitung von gestern lesen?
En el álbum de mi vida, en una página escondida
Im Album meines Lebens, auf einer versteckten Seite
Allí te encontré
Dort fand ich dich
Y, ¿para qué leer un periódico de ayer?
Und, wozu eine Zeitung von gestern lesen?
Anda, vete de mi vera
Los, geh mir aus den Augen
Cosa buena, ya no te quiero ni ver
Mädchen, ich will dich nicht mal mehr sehen
Y, ¿para qué leer un periódico de ayer?
Und, wozu eine Zeitung von gestern lesen?
¿Qué te pasa, estás llorando?
Was ist los mit dir, weinst du?
Tienes alma de papel
Du hast eine Seele aus Papier
Y, ¿para qué leer un periódico de ayer?
Und, wozu eine Zeitung von gestern lesen?
Y, como el papel aguanta todo
Und, weil Papier alles erträgt
Así mismo te traté
Genau so habe ich dich behandelt
Y, ¿para qué leer un periódico de ayer?
Und, wozu eine Zeitung von gestern lesen?
Analízate tu historia
Analysiere deine Geschichte
Y así podrás comprender
Und so wirst du verstehen können





Writer(s): Curet Alonso Catalino


Attention! Feel free to leave feedback.