Lyrics and translation Héctor Lavoe - Periodico de Ayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
amor
es
un
periódico
de
ayer
Твоя
любовь
- это
вчерашняя
газета.
Que
nadie
más
procura
ya
leer
Что
никто
другой
не
пытается
читать
Sensacional
cuando
salió
en
la
madrugada
Сенсационно,
когда
он
вышел
на
рассвете
A
medio
día,
ya
noticia
confirmada
В
полдень
уже
подтвердились
новости
Y
en
la
tarde,
materia
olvidada
А
днем
забытое
дело
Tu
amor
es
un
periódico
de
ayer
Твоя
любовь
- это
вчерашняя
газета.
Fue
titular
que
alcanzó
página
entera
Это
был
заголовок,
который
занимал
всю
страницу
Por
eso
ya
te
conocen
donde
quiera
Вот
почему
тебя
уже
знают
везде
Tu
nombre
ha
sido
un
reporte
que
guardé
Ваше
имя
было
отчетом,
который
я
сохранил
Y
en
el
álbum
del
olvido
lo
pegué
И
в
альбоме
забвения
я
его
вклеил
Tu
amor
es
un
periódico
de
ayer
Твоя
любовь
- это
вчерашняя
газета.
Que
nadie
más
procura
ya
leer
Что
никто
другой
не
пытается
читать
El
comentario
que
nació
en
la
madrugada
Комментарий,
который
родился
на
рассвете
Y
fuimos
ambos
la
noticia
propagada
И
мы
оба
были
распространенными
новостями
Y
en
la
tarde,
materia
olvidada
А
днем
забытое
дело
Tu
amor
es
un
periódico
de
ayer
Твоя
любовь
- это
вчерашняя
газета.
(¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?)
А
зачем
читать
вчерашнюю
газету?
Oye,
noticia
que
todos
saben
Эй
новости,
которые
все
знают
Ya
yo
no
quiero
leer
(¿y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?)
Я
больше
не
хочу
читать
(да
и
зачем
читать
вчерашнюю
газету?)
Tú
no
serviste
pa
nada,
mami
Ты
была
бесполезна
ни
за
что,
мамочка
Y
al
zafacón
yo
te
eché
(¿y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?)
А
я
тебя
в
помойку
выбросил
(а
зачем
читать
вчерашнюю
газету?)
Echa,
camina,
apártate
de
mi
vera
Уйди,
пройди,
отойди
от
меня
Apártate
de
mi
lado
(¿y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?)
Отойди
от
меня
(а
зачем
читать
вчерашнюю
газету?)
Tú
eres
el
diario
La
Prensa
Вы
газета
La
Prensa
Radio
Bemba,
Radio
Bemba
Радио
Бемба,
Радио
Бемба
¡Sacude,
doble
fea!
Встряхнись,
уродливый
двойник!
(¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?)
А
зачем
читать
вчерашнюю
газету?
¿Para
qué
voy
a
leer
la
historia
de
un
amor
que
no
puedo
ni
creer?
Зачем
мне
читать
историю
любви,
в
которую
я
даже
не
могу
поверить?
(¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?)
А
зачем
читать
вчерашнюю
газету?
Te
quise,
te
tuve,
te
mantuve,
pero
ya
no
te
quiero
Я
любил
тебя,
у
меня
был
ты,
я
хранил
тебя,
но
я
тебя
больше
не
люблю
(¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?)
А
зачем
читать
вчерашнюю
газету?
A
tu
casa
yo
no
voy,
Polito,
va,
me
tumba
la
chaveta,
la
chaveta
Я
не
пойду
в
твой
дом,
Полито,
он
идет,
ключ
сбивает
меня
с
ног,
ключ
(¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?)
А
зачем
читать
вчерашнюю
газету?
En
el
álbum
de
mi
vida,
en
una
página
escondida,
allí
te
encontré
В
альбоме
моей
жизни,
на
скрытой
странице,
я
нашел
тебя
там
(¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?)
А
зачем
читать
вчерашнюю
газету?
Anda,
vete
de
mi
vera,
cosa
buena,
ya
no
te
quiero
ni
ver
Давай,
отойди
от
меня,
хорошо,
я
даже
не
хочу
тебя
больше
видеть
(¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?)
А
зачем
читать
вчерашнюю
газету?
¿Qué
te
pasa,
estás
llorando?
Tienes
alma
de
papel
Что
случилось,
ты
плачешь?
у
тебя
бумажная
душа
(¿Y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?)
А
зачем
читать
вчерашнюю
газету?
Y
como
el
papel
aguanta
todo
И
как
бумага
поддерживает
все
Así
mismo
te
traté
(¿y
para
qué
leer
un
periódico
de
ayer?)
Я
относился
к
вам
так
же
(и
зачем
читать
вчерашнюю
газету?)
Analízate
tu
historia
проанализируй
свою
историю
Y
así
podrás
comprender
И
так
можно
понять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CATALINO CURET ALONSO
Attention! Feel free to leave feedback.