Héctor Lavoe - Plato De Segunda Mesa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Héctor Lavoe - Plato De Segunda Mesa




Plato De Segunda Mesa
Второе блюдо
La la-le lo-la la la
Ла-ла-ле ло-ла ла ла
Combo, combo
Комбо, комбо
Tu amor, apuntó muy alto
Твоя любовь, целилась слишком высоко
Por eso fue que de nada sacó
Поэтому от меня ничего не получила
Cruzó, como flecha errada
Пролетела, как шальная стрела
Que fácilmente evitó mi corazón
Которая легко миновала мое сердце
Intenta ser dueña de todo
Пытаешься обладать всем
Si tanto quiso abarcar nada apretó
Так много хотела охватить, что ничего не удержала
¿Por qué? te complace comentar
Почему? Тебе нравится болтать
Con tanta seguridad que te escondí la verdad
С такой уверенностью, что я скрыл от тебя правду
Tu amor, ignoró mi sencillez
Твоя любовь, проигнорировала мою простоту
Entre la complicación, de no hallar a quien amar
Среди сложностей, не находя того, кого полюбить
Tu amor, apuntó muy alto
Твоя любовь, целилась слишком высоко
Si mucho quiso abarcar nada apretó
Так много хотела охватить, что ничего не удержала
Falló, soñando imposibles
Провалилась, мечтая о невозможном
Y ahora es que se arrepiente de su error
И теперь ты сожалеешь о своей ошибке
Valga bien la aclaración
Пусть будет ясно
Plato de segunda mesa no soy yo
Вторым блюдом я не являюсь
Y valga bien la aclaración
И пусть будет ясно
Plato de segunda mesa no soy yo
Вторым блюдом я не являюсь
(También, valga bien la aclaración)
(Также, пусть будет ясно)
(Plato de segunda mesa no soy yo)
(Вторым блюдом я не являюсь)
¿Por qué te complace comentar?
Почему тебе нравится болтать?
Con tanta seguridad que te escondí la verdad
С такой уверенностью, что я скрыл от тебя правду
Fuiste la que falló
Это ты ошиблась
(También, valga bien la aclaración)
(Также, пусть будет ясно)
(Plato de segunda mesa no soy yo)
(Вторым блюдом я не являюсь)
Mamita, mamita buena, sabes que fue tu error
Малышка, милая малышка, ты знаешь, что это была твоя ошибка
No te complazcas en decir, de echarme la culpa, ay Dios
Не смей говорить, обвинять меня, Боже мой
(Plato de segunda mesa ni para ti ni para nadie)
(Вторым блюдом ни для тебя, ни для кого)
Buen abadigo godava
Хороший абадиго годава (непереводимая игра слов)
(Plato de segunda mesa no soy yo)
(Вторым блюдом я не являюсь)
te empeñas en decir, que el culpable de esto fui yo
Ты упорно твердишь, что виноват в этом был я
(Plato de segunda mesa no soy yo)
(Вторым блюдом я не являюсь)
Oye, ¿qué es lo que pasa?
Слушай, что происходит?
Que nos estamos alejando tanto
Мы так отдаляемся друг от друга
(Plato de segunda mesa no soy yo)
(Вторым блюдом я не являюсь)
Quedaremos como amigos, si sigues de vacilón
Мы останемся друзьями, если ты продолжишь шутить
(Plato de segunda mesa no soy yo)
(Вторым блюдом я не являюсь)
La expectativa, la decidida, llegar a una decisión
Ожидание, решимость, принять решение
(Plato de segunda mesa no soy yo)
(Вторым блюдом я не являюсь)






Attention! Feel free to leave feedback.