Lyrics and translation Héctor Lavoe - Triste Y Vacia
Triste Y Vacia
Грустная и опустошенная
Ella
va
triste
y
vacia
Она
грустная
и
опустошенная,
Llorando
una
traición
con
amargura
С
горечью
оплакивает
измену,
Por
aquel
que
le
decía
Того,
кто
говорил
ей,
Que
era
su
amor
y
su
locura
Что
она
его
любовь
и
безумие.
Ya
la
vida
le
ha
enseñado
demasiado
Жизнь
уже
многому
ее
научила,
Cometer
el
mismo
error
no
le
interesa
Она
не
собирается
повторять
ту
же
ошибку,
Los
amores
que
ha
tenido
le
fallaron
Любившие
ее
предали,
Y
dejaron
en
el
aire
las
promesas
И
оставили
свои
обещания
на
ветер.
Y
dejaron
en
el
aire
las
promesas
И
оставили
свои
обещания
на
ветер.
Ella
va
triste
y
vacía
Она
грустная
и
опустошенная,
Llorando
una
traición
con
amargura
С
горечью
оплакивает
измену,
Por
aquel
que
le
decía
Того,
кто
говорил
ей,
Que
era
su
amor
y
su
locura
Что
она
его
любовь
и
безумие.
Va
tratando
de
lograr
lo
que
ha
soñado
Она
старается
достичь
своей
мечты,
Aprovecha
la
experiencia
de
la
vida
Извлекает
уроки
из
жизненного
опыта,
Va
olvidando
sufrimientos
del
pasado
Забывает
страдания
прошлого,
La
calumnia
y
la
mentira
la
castigan
Клевета
и
ложь
наказывают
ее.
La
calumnia
y
la
mentira
la
castigan
Клевета
и
ложь
наказывают
ее.
Ella
va
triste
y
vacia
Она
грустная
и
опустошенная,
Llorando
una
traicion
con
amargura
С
горечью
оплакивает
измену,
Por
aquel
que
le
decia
Того,
кто
ей
говорил,
Que
era
su
amor
y
su
locura
Что
она
его
любовь
и
безумие.
Por
aquel
que
le
decia
Того,
кто
ей
говорил,
Que
era
su
amor
y
su
locura
Что
она
его
любовь
и
безумие.
Pero
en
todo
este
pasaje
de
la
vida
Но
на
протяжении
всего
этого
жизненного
пути
Ha
sabido
mantenerse
con
decensia
Она
сумела
сохранить
свое
достоинство,
Aunque
muchos
habladores
la
confundan
Хотя
многие
сплетники
ее
осуждают.
Aunque
muchos
traten
de
inventar
con
ella
Хотя
многие
пытаются
выдумать
о
ней
небылицы,
Aunque
muchos
traten
de
inventar
con
ella
Хотя
многие
пытаются
выдумать
о
ней
небылицы.
Ella
va
triste
y
vacia
Она
грустная
и
опустошенная,
Llorando
una
traicion
con
amargura
С
горечью
оплакивает
измену.
Por
aquel
que
le
decia
Того,
кто
ей
говорил,
Que
era
su
amor
y
su
locura
Что
она
его
любовь
и
безумие.
Que
era
su
amor
y
su
locura
Что
она
его
любовь
и
безумие.
En
su
rostro
se
comprenden
На
ее
лице
отражаются
Los
fracasos
de
la
vida
Жизненные
неудачи.
La
calumnia
y
la
mentira
Клевета,
ложь
Y
el
desamor
la
castigan
И
безответная
любовь
наказывают
ее,
Fue
que
todo
el
mundo
le
fallo
Весь
мир
предал
ее,
Y
ella
no
lo
merecia
А
она
этого
не
заслужила,
Por
fracasos
de
la
vida.
Из-за
жизненных
неудач.
Asi
es
que
muere
un
amor
Так
умирает
любовь,
Hay
que
nadie
comprendia
Которую
никто
не
понимал,
La
promesa
le
fallaron
Ее
обещания
не
сбылись,
Los
errores
de...?
Ошибки...?
A
donde
ira
la
pobre
Куда
пойдет
бедная
Niña
triste
y
desolada
Девочка,
грустная
и
одинокая,
Pero
que
cosa
le
harian
Но
что
они
с
ней
сделали?
Caminaba
tan
orgullosa
Она
ходила
гордо,
Y
de
su
dolor
nadie
sabia
И
никто
не
знал
о
ее
боли.
Mirala
que
linda
biene
Посмотрите,
как
она
красиво
одета,
Mirala
que
linda
va
Посмотрите,
как
она
прекрасна.
A
donde
se
esconderia
Где
она
может
прятаться?
Yo
la
vi
llorando
yo
la
vi.
Я
видел,
как
она
плакала,
я
видел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.