Lyrics and translation Héctor Lavoe - Vamos A Reír Un Poco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos A Reír Un Poco
Посмеемся Немного
Esta
risa
no
es
de
loco
Эти
смешки
не
от
безумных
Se
están
riendo
de
mi
Надо
мной
они
ржут
Me
dicen
que
yo
estoy
loco
Говорят,
я
помешанный
Pero
se
están
cayendo
de
un
coco
Но
сами
с
пальмы
рухнут
Porque
de
mi
no
pueden
reir
Ведь
я
не
тот,
над
кем
можно
смеяться
Lo
que
les
pasa
es
que
sin
mi
saoco
no
pueden
vivir
Просто
без
меня,
без
моей
музыки
им
не
жить
Porque
yo
canto,
bailo,
toco
un
poco
Ведь
я
пою,
танцую,
играю,
немного,
и
заставляю
пульс
биться
Y
me
hace
sacudir
Меня
это
веселит
Y
esa
risa
no
es
de
loco
Эти
смешки
не
от
безумных
Se
están
riendo
de
mi
Надо
мной
они
ржут
Me
dicen
que
yo
estoy
loco
Говорят,
я
помешанный
Pero
se
están
cayendo
de
un
coco
Но
сами
с
пальмы
рухнут
Porque
de
mi
no
pueden
reir
Ведь
я
не
тот,
над
кем
можно
смеяться
Lo
que
les
pasa
es
que
sin
mi
saoco
no
pueden
vivir
Просто
без
меня,
без
моей
музыки
им
не
жить
Porque
yo
canto,
bailo,
toco
un
poco
y
me
hace
sacudir
Ведь
я
пою,
танцую,
играю
немного
и
заставляю
пульс
биться
(Vamo'a
reir
un
poco)
(Посмеемся
немного)
Pero
que
vamo,
vamo,
vamo',
vamo'a
a
reir
un
poco
Но
давай,
давай,
давай,
давай
посмеемся
немного
(Vamo'a
reir
un
poco)
(Посмеемся
немного)
Si
te
quieres
reir,
ríete
payaso
(Vamo'a
reir
un
poco)
Хочешь
посмеяться,
смейся,
клоун
(Посмеемся
немного)
Esa
risa,
yo
te
digo
no
es
de
loco,
loco
(Vamo'a
reir
un
poco)
Говорю
тебе,
эти
смешки
не
от
безумных,
безумных
(Посмеемся
немного)
Loco,
loco,
loco,
loco,
loco,
loco,
loco,
loco,
loco,
loco,
loco
Безумец,
безумец,
безумец,
безумец,
безумец,
безумец,
безумец,
безумец,
безумец,
безумец,
безумец
Ríe,
ríe,
ríe
ríe
y
tu
verás
(Vamo'a
reir
un
poco)
Смейтесь,
смейтесь,
смейтесь
и
увидите
(Посмеемся
немного)
Que
a
tu
sonrisa
a
nadie
le
ha
de
molestar
(Vamo'a
reir
un
poco)
Что
никому
не
помешает
ваша
улыбка
(Посмеемся
немного)
Loco,
loco,
loco,
loco,
loco
Безумец,
безумец,
безумец,
безумец,
безумец
(Vamo'a
reir
un
poco)
Anda,
camina,
camina
y
ríe,
sí
(Посмеемся
немного)
Иди,
иди,
иди
и
смейся,
да
Estoy
diciendo
que
cambies
la
cara
de
seriedad
Я
говорю,
забудь
серьезность
Pero
que
ríe
a
carcajada,
cuacuaracuacuacuacua
(Vamo'a
reir
un
poco)
Но
смейся
так,
чтоб
раздался
хохот,
кукарекукарекукареку
(Посмеемся
немного)
Para
que
ría,
pero
que
rían
verdad
(Vamo'a
reir
un
poco)
Смеяться,
но
чтобы
смеяться
по-настоящему
(Посмеемся
немного)
Oye
pero
con
risa
de
loco
(Vamo'a
reir
un
poco)
Эй,
но
со
смехом
безумца
(Посмеемся
немного)
Tu
sonrisa
gusta
se
ve
con
mucho
saoco
(Vamo'a
reir
un
poco)
Твоя
улыбка
нравится,
она
очень
крутая
(Посмеемся
немного)
Anda
ríe
loco,
loco
(Vamo'a
reir
un
poco)
Так
что
смейся,
безумец,
безумец
(Посмеемся
немного)
Loco,
loco,
loco,
loco,
loco,
loco
(Vamo'a
reir
un
poco)
Безумец,
безумец,
безумец,
безумец,
безумец,
безумец
(Посмеемся
немного)
(Vamo'a
reir
un
poco)
(Посмеемся
немного)
Anda
vamo',
vamo'
a
volver
a
reir
(Vamo'a
reir
un
poco)
Давай,
давай
посмеемся
снова
(Посмеемся
немного)
Vamo
a
reirnos
del
simiñoco
(Vamo'a
reir
un
poco)
Посмеемся
над
обезьянкой
(Посмеемся
немного)
A
mi
me
parece
que
todo
el
mundo
se
ha
vuelto
loco
Мне
кажется,
весь
мир
сошел
с
ума
Rie,
rie,
rie,
rie
como
rio
yo
(Vamo'a
reir
un
poco)
Смейтесь,
смейтесь,
смейтесь,
смейтесь,
как
смеюсь
я
(Посмеемся
немного)
Que
yo
creo
que
a
ti
te
patina
el
coco
(Vamo'a
reir
un
poco)
Потому
что
я
думаю,
у
тебя
поехала
крыша
(Посмеемся
немного)
Por
que
tu
risa,
tu
risa
no
es
de
loco
(Vamo'a
reir
un
poco)
Твой
смех,
твой
смех
не
от
безумных
(Посмеемся
немного)
Loco
loquero,
loco
loquero,
loquero
loco
(Vamo'a
reir
un
poco)
Безумный
сумасшедший,
сумасшедший
безумный
(Посмеемся
немного)
Ay,
rie
tu
carcajada
final
А,
смейся,
твой
последний
смех
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo A. Quintero
Attention! Feel free to leave feedback.