Héctor Varela feat. Argentino Ledesma - Fueron Tres Años - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Héctor Varela feat. Argentino Ledesma - Fueron Tres Años




Fueron Tres Años
Триста лет
No me hablas tesoro mio,
Ты не говоришь со мной, дорогая,
No me hablas ni me has mirado
Ты не говоришь со мной и не смотришь,
Fueron tres años mi vida...
Три года моей жизни...
Tres años muy lejos de tu corazon.
Три года далеко от твоего сердца.
Hablame, rompe el silencio...
Поговори со мной, нарушь тишину...
No ves que me estoy muriendo,
Не видишь, что я умираю,
Y quitame este tormento
Останови мучения,
Por que tu silencio ya me dice adios...
Потому что твое молчание уже говорит мне прощай...
Que cosas que tiene la vida,
Какие странные шутки играет жизнь,
Que cosa es tener que llorar,
Как горько плакать,
Que cosas que tiene el destino.
Какая странная у судьбы штука.
Sera mi camino sufrir y penar...
Быть может, моя стезя - страдать и мучиться...
Pero deja que bese tus labios un solo un momento
Но дай поцеловать твои губы только раз,
Y despues me voy,
А затем я уйду,
Y quitame este tormento por que tu silencio
Прекрати мучения, потому что твое молчание
Ya me dice adios.
уже говорит мне прощай.
Aun tengo fuego en los labios
На моих губах еще пылает огонь
Del beso de despedida
Прощального поцелуя,
Como pensar que mentias...
Как можно было подумать, что ты лгала...
Si tus negros ojos llaraban por mi.
Если твои черные глаза плакали из-за меня?
Hablame, rompe el silencio...
Поговори со мной, нарушь тишину...
No ves que me estoy muriendo,
Не видишь, что я умираю,
Y quitame este tormento
Останови мучения,
Por que tu silencio ya me dice adios...
Потому что твое молчание уже говорит мне прощай...
Que cosas que tiene la vida,
Какие странные шутки играет жизнь,
Que cosa es tener que llorar,
Как горько плакать,
Que cosas que tiene el destino.
Какая странная у судьбы штука.
Sera mi camino sufrir y penar...
Быть может, моя стезя - страдать и мучиться...
Pero deja que bese tus labios un solo un momento
Но дай поцеловать твои губы только раз,
Y despues me voy,
А затем я уйду,
Y quitame este tormento por que tu silencio
Прекрати мучения, потому что твое молчание
Ya me dice adios.
уже говорит мне прощай.





Writer(s): Juan Pablo Marin


Attention! Feel free to leave feedback.