Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Noche De Copas
Diese Nacht der Gläser
Esta
noche
de
copas,
amigos
Diese
Nacht
der
Gläser,
Freunde,
Tengo
ganas
de
echarme
a
llorar,
Möchte
ich
am
liebsten
weinen,
Me
lastiman
las
notas
del
tango
Mich
verletzen
die
Noten
des
Tangos,
Que
muerde
mis
penas
en
este
lugar.
Der
an
meinen
Sorgen
nagt
an
diesem
Ort.
El
alcohol
no
consigue
alejarme
Der
Alkohol
schafft
es
nicht,
mich
abzulenken
De
sus
ojos
y
mi
soledad,
Von
ihren
Augen
und
meiner
Einsamkeit,
Esta
noche
de
copas,
amigos
Diese
Nacht
der
Gläser,
Freunde,
Me
aturden
las
ganas
de
echarme
a
llorar.
Betäubt
mich
die
Lust,
am
liebsten
zu
weinen.
Las
cosas
mías
ya
muertas,
Meine
bereits
toten
Dinge,
Y
su
voz
ante
mi
puerta
Und
ihre
Stimme
vor
meiner
Tür,
Suplicando
mi
piedad.
Die
um
mein
Mitleid
fleht.
Reconocer
mis
engaños,
Meine
Täuschungen
zu
erkennen,
Tras
el
paso
de
los
años
Nach
dem
Verstreichen
der
Jahre
Y
hoy
la
extraño
más
que
nunca.
Und
heute
vermisse
ich
sie
mehr
denn
je.
¡Lo
juro!
Ich
schwöre
es!
La
iré
a
buscar
como
loco,
Ich
werde
sie
wie
ein
Verrückter
suchen,
Destrozándome
de
a
poco
Mich
Stück
für
Stück
zerstörend,
Hasta
poderla
encontrar.
Bis
ich
sie
finden
kann.
Ella
trajo
sosiego
a
mi
vida
Sie
brachte
Ruhe
in
mein
Leben,
¡Tantas
cosas
su
amor
me
enseñó!
So
viele
Dinge
hat
ihre
Liebe
mich
gelehrt!
Si
pudiera
volver
a
su
lado
Wenn
ich
nur
an
ihre
Seite
zurückkehren
könnte,
Besarle
los
ojos,
pedirle
perdón...
Ihre
Augen
küssen,
sie
um
Verzeihung
bitten...
Las
cosas
mías
ya
muertas,
Meine
bereits
toten
Dinge,
Y
su
voz
ante
mi
puerta
Und
ihre
Stimme
vor
meiner
Tür,
Suplicando
mi
piedad.
Die
um
mein
Mitleid
fleht.
Reconocer
mis
engaños,
Meine
Täuschungen
zu
erkennen,
Tras
el
paso
de
los
años
Nach
dem
Verstreichen
der
Jahre
Y
hoy
la
extraño
más
que
nunca.
Und
heute
vermisse
ich
sie
mehr
denn
je.
¡Lo
juro!
Ich
schwöre
es!
La
iré
a
buscar
como
loco,
Ich
werde
sie
wie
ein
Verrückter
suchen,
Destrozándome
de
a
poco
Mich
Stück
für
Stück
zerstörend,
Hasta
poderla
encontrar.
Bis
ich
sie
finden
kann.
¡Lo
juro
si!
Ich
schwöre
es,
ja!
La
iré
a
buscar
como
loco,
Ich
werde
sie
wie
ein
Verrückter
suchen,
Destrozándome
de
a
poco
Mich
Stück
für
Stück
zerstörend,
Hasta
poderla
encontrar.
Bis
ich
sie
finden
kann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José María Contursi, Juan Carlos Howard
Attention! Feel free to leave feedback.