Héctor Varela feat. Jorge Falcón - Fueron Tres Años (with Jorge Falcón) - '79 Version - translation of the lyrics into German

Fueron Tres Años (with Jorge Falcón) - '79 Version - Héctor Varela , Jorge Falcon translation in German




Fueron Tres Años (with Jorge Falcón) - '79 Version
Es waren drei Jahre (mit Jorge Falcón) - '79 Version
No me hablas tesoro mío
Du sprichst nicht mit mir, mein Schatz
No me hablas ni me has mirado
Du sprichst nicht mit mir, noch hast du mich angesehen
Fueron tres años mi vida...
Es waren drei Jahre, mein Leben...
Tres años muy lejos de tu corazón
Drei Jahre sehr weit von deinem Herzen
Hablame, rompe el silencio...
Sprich mit mir, brich das Schweigen...
No ves que me estoy muriendo
Siehst du nicht, dass ich sterbe
Y quitame este tormento
Und nimm mir diese Qual
Por que tu silencio ya me dice adiós...
Denn dein Schweigen sagt mir schon Lebewohl...
Que cosas que tiene la vida
Welch seltsame Dinge das Leben bereithält
Que cosa es tener que llorar
Wie es ist, weinen zu müssen
Que cosas que tiene el destino
Welch seltsame Dinge das Schicksal bereithält
Sera mi camino sufrir y penar...
Es wird mein Weg sein, zu leiden und zu trauern...
Pero deja que bese tus labios un solo un momento
Aber lass mich deine Lippen küssen, nur einen einzigen Augenblick
Y despues me voy
Und danach gehe ich
Y quitame este tormento por que tu silencio
Und nimm mir diese Qual, denn dein Schweigen
Ya me dice adiós
Sagt mir schon Lebewohl
Aun tengo fuego en los labios
Noch habe ich Feuer auf den Lippen
Del beso de despedida
Vom Abschiedskuss
Como pensar que mentias...
Wie konnte ich denken, dass du logst...
Si tus negros ojos llaraban por mi
Wenn deine schwarzen Augen um mich weinten
Hablame, rompe el silencio...
Sprich mit mir, brich das Schweigen...
No ves que me estoy muriendo
Siehst du nicht, dass ich sterbe
Y quitame este tormento
Und nimm mir diese Qual
Por que tu silencio ya me dice adiós...
Denn dein Schweigen sagt mir schon Lebewohl...
Que cosas que tiene la vida
Welch seltsame Dinge das Leben bereithält
Que cosa es tener que llorar
Wie es ist, weinen zu müssen
Que cosas que tiene el destino
Welch seltsame Dinge das Schicksal bereithält
Sera mi camino sufrir y penar...
Es wird mein Weg sein, zu leiden und zu trauern...
Pero deja que bese tus labios un solo un momento
Aber lass mich deine Lippen küssen, nur einen einzigen Augenblick
Y despues me voy
Und danach gehe ich
Y quitame este tormento por que tu silencio
Und nimm mir diese Qual, denn dein Schweigen
Ya me dice adiós
Sagt mir schon Lebewohl





Writer(s): Marin Juan Pablo


Attention! Feel free to leave feedback.