Héctor Varela - Silueta Porteña - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Héctor Varela - Silueta Porteña




Silueta Porteña
Портеньо силуэт
Cuando pasas caminando por las tardes,
Когда ты проходишь мимо по вечерам,
Repiqueteando tu taquito en la vereda,
Выстукивая каблучками по тротуару,
Marcas compases de cadencias melodiosas
Ты отбиваешь ритм мелодичных каденций
De una milonga compadrona y callejera.
Дерзкой уличной милонги.
Y en tus vaivenes pareciera la bailaras,
И в твоих покачиваниях кажется, будто ты танцуешь её,
Así te miren y te miren los que quieran,
Пусть смотрят на тебя все, кто хочет,
Porque llevas en tu cuerpo la arrogancia
Ведь в твоём теле горделивость
Y el majestuoso ondular de las porteñas.
И величественная грация портеньо.
Tardecita criolla, de límpido cielo
Креольский вечер, ясное небо
Bordado de nubes, llevas en tu pelo.
Расшитое облаками, ты носишь в своих волосах.
Vinchita argentina que es todo tu orgullo...
Аргентинская ленточка твоя гордость...
¡Y cuánto sol tienen esos ojos tuyos!
И сколько солнца в твоих глазах!
Y los piropos que te dicen los muchachos,
И комплименты, которые говорят тебе парни,
Como florcitas que a tu paso te ofrecieran
Словно цветы, что бросают к твоим ногам,
Que las recoges y que enriedas en tu pelo,
Ты собираешь их и вплетаешь в волосы,
Junto a la vincha con que adornas tu cabeza.
Рядом с лентой, которой украшаешь голову.
Dice tu cuerpo tu arrogancia y tu cadencia
Твоё тело говорит о твоей гордости и грации,
Y tus taquitos provocando en la vereda:
А твои каблучки провоцируют на тротуаре:
Soy el espíritu criollo hecho silueta
Я креольский дух, воплощённый в силуэте,
Y te coronan la más guapa y más porteña.
И тебя венчают самой красивой и самой настоящей портеньо.
Tardecita criolla, de límpido cielo
Креольский вечер, ясное небо
Bordado de nubes, llevas en tu pelo.
Расшитое облаками, ты носишь в своих волосах.
Vinchita argentina que es todo tu orgullo...
Аргентинская ленточка твоя гордость...
¡Y cuánto sol tienen esos ojos tuyos!
И сколько солнца в твоих глазах!





Writer(s): Orlando Daniello, Nicolas Luis Cuccaro, Juan Ventura Cuccaro, Ernesto Noli


Attention! Feel free to leave feedback.