Lyrics and translation Héctor Varela - Una Lagrimita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acercate
vida,
no
estés
enojada
Подойди,
милая,
не
сердись
Acercate
mi
alma,
te
quiero
abrazar,
Подойди,
душа
моя,
я
хочу
тебя
обнять,
Vos
sos
mi
tesoro
mocosita
mia
Ты
моё
сокровище,
крошка
моя
No
te
pongas
triste
que
vas
a
llorar,
Не
грусти,
а
то
заплачешь,
Vos
sos
mi
tesoro
mocosita
mia
Ты
моё
сокровище,
крошка
моя
No
te
pongas
triste
que
vas
a
llorar.
Не
грусти,
а
то
заплачешь.
Una
lagrimita
rodó
por
tu
cara
По
твоей
щеке
скатилась
слёзка
Mojando
tu
boca...
Смочив
твои
губы...
Una
lagrimita,
celosa,
chiquita
Маленькая,
ревнивая
слёзка
Tibia
y
caprichosa...
Тёплая
и
капризная...
Esa
lagrimita
fue
la
más
hermosa
Эта
слёзка
была
самой
красивой
Que
vieron
mis
ojos,
porque
comprendí
Из
всех,
что
я
видел,
потому
что
я
понял
Que
tus
celos
son
toda
mi
pasión
Что
твоя
ревность
- это
вся
моя
страсть
Que
sos
para
mí.
Что
ты
значишь
для
меня.
Yo
que
tuve
miedo
de
pensar,
mimosa
Я
боялся
подумать,
нежная
моя,
Que
no
me
querías...
Что
ты
меня
не
любишь...
No
me
daba
cuenta
que
estabas
celosa
Я
не
понимал,
что
ты
ревнуешь
Yo
no
lo
sabía...
Я
не
знал
этого...
Esa
lagrimita
me
diò
la
alegria
Эта
слёзка
принесла
мне
радость
De
saberte
mia
porque
comprendí
Узнать,
что
ты
моя,
потому
что
я
понял
Que
tus
celos
son
toda
mi
pasión
Что
твоя
ревность
- это
вся
моя
страсть
Que
sos
para
mí.
Что
ты
значишь
для
меня.
Pensaste
mi
cielo
que
no
te
quería
Ты
думала,
моя
милая,
что
я
тебя
не
люблю
No
ves
que
no
puedo
vivir
sin
tu
amor
Разве
ты
не
видишь,
что
я
не
могу
жить
без
твоей
любви
Te
noto
tan
triste
mocosita
mía
Я
вижу,
как
ты
грустишь,
крошка
моя
Me
dicen
tus
ojos
que
vas
a
llorar
Твои
глаза
говорят
мне,
что
ты
собираешься
плакать
Te
noto
tan
triste
mocosita
mía
Я
вижу,
как
ты
грустишь,
крошка
моя
Me
dicen
tus
ojos
que
vas
a
llorar.
Твои
глаза
говорят
мне,
что
ты
собираешься
плакать.
Una
lagrimita
rodó
por
tu
cara
По
твоей
щеке
скатилась
слёзка
Mojando
tu
boca...
Смочив
твои
губы...
Una
lagrimita,
celosa,
chiquita
Маленькая,
ревнивая
слёзка
Tibia
y
caprichosa...
Тёплая
и
капризная...
Esa
lagrimita
fue
la
más
hermosa
Эта
слёзка
была
самой
красивой
Que
vieron
mis
ojos,
porque
comprendí
Из
всех,
что
я
видел,
потому
что
я
понял
Que
tus
celos
son
toda
mi
pasión
Что
твоя
ревность
- это
вся
моя
страсть
Que
sos
para
mí.
Что
ты
значишь
для
меня.
Yo
que
tuve
miedo
de
pensar,
mimosa
Я
боялся
подумать,
нежная
моя,
Que
no
me
querías...
Что
ты
меня
не
любишь...
No
me
daba
cuenta
que
estabas
celosa
Я
не
понимал,
что
ты
ревнуешь
Yo
no
lo
sabía...
Я
не
знал
этого...
Esa
lagrimita
me
diò
la
alegria
Эта
слёзка
принесла
мне
радость
De
saberte
mia
porque
comprendí
Узнать,
что
ты
моя,
потому
что
я
понял
Que
tus
celos
son
toda
mi
pasión
Что
твоя
ревность
- это
вся
моя
страсть
Que
sos
para
mí
Что
ты
значишь
для
меня.
Que
tus
celos
son
toda
mi
pasión
Что
твоя
ревность
- это
вся
моя
страсть
Que
sos
para
mí
Что
ты
значишь
для
меня.
Que
tus
celos
son
toda
mi
pasión
Что
твоя
ревность
- это
вся
моя
страсть
Que
sos
para
mí.
Что
ты
значишь
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Titi Rossi, Ernesto Paredes
Attention! Feel free to leave feedback.