Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vos y Yo Corazón
Du und Ich, Herz
Vos
y
yo,
corazón,
Du
und
ich,
Herz,
Somos
casi
una
pena
Wir
sind
fast
ein
Kummer,
Llorada
entre
dos.
Zwischen
uns
beiden
beweint.
Vos
y
yo,
corazón...
Du
und
ich,
Herz...
Y
este
cielo
que
llueve
Und
dieser
Himmel,
der
regnet
Parejo
a
los
dos.
Gleichmäßig
auf
uns
beide.
Si
al
final
ya
se
fue
Wenn
sie
am
Ende
schon
gegangen
ist,
No
me
importa,
ni
merece
Ist
es
mir
egal,
es
verdient
nicht
einmal,
Doler
este
adiós.
Dass
dieser
Abschied
schmerzt.
Corazón,
vos
y
yo,
Herz,
du
und
ich,
Ya
no
hay
caso,
Es
hat
keinen
Sinn
mehr,
¡qué
fracaso
nos
welch
ein
Scheitern
uns
Trajo
este
amor!
Diese
Liebe
gebracht
hat!
Y
entre
tanta
gente,
Und
inmitten
so
vieler
Leute,
Nos
quedamos
solos,
corazón...
Blieben
wir
allein,
Herz...
Y
después
la
sangre
Und
dann
das
Blut
Roja
de
tu
herida
Rot
deiner
Wunde
Se
clavó
en
mi
vida,
corazón...
Bohrte
sich
in
mein
Leben,
Herz...
Ya
ves,
corazón,
Siehst
du,
Herz,
Mientras
tanto
Währenddessen,
Nos
llegue
la
muerte,
Bis
uns
der
Tod
ereilt,
Hay
que
ir
aprendiendo
a
morderse,
Müssen
wir
lernen,
die
Zähne
zusammenzubeißen,
¡igual
que
yo!...
genauso
wie
ich!...
Qué
pequeño
que
fue
Wie
klein
sie
war
El
romance,
tu
angustia,
Die
Romanze,
deine
Angst,
Mi
amor
y
tu
adiós.
Meine
Liebe
und
dein
Abschied.
Qué
tristeza
tenés...
Welche
Traurigkeit
du
hast...
Y
qué
frío
de
otoño
Und
welch
eine
Herbstkälte,
Brutal,
corazón.
Brutal,
Herz.
Hay
un
tono
de
gris
Es
gibt
einen
Grauton,
Que
a
los
dos
nos
ha
pintado
Der
uns
beide
gemalt
hat
Del
mismo
color.
In
derselben
Farbe.
Corazón,
vos
y
yo
Herz,
du
und
ich
Y
el
recuerdo,
Und
die
Erinnerung,
Son
enfermos
Sind
Kranke,
Que
mueren
de
amor.
Die
an
Liebe
sterben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.