Lyrics and translation Hélio Ziskind - Uma Bolinha Marrom
Era
uma
vez
uma
bolinha
marrom,
que
tinha
uma
asa
comprida...
Был
когда-то
маленький
шарик
коричневого
цвета,
который
имел
крыло
с
длинными...
Veio
voando
com
o
vento,
girando,
girando,
fazendo
pirueta
no
ar.
Прилетела
с
ветром,
спиннинг,
спиннинг,
делая
штопор
в
воздухе.
Voou,
voou,
voou...
e
quando
o
vento
parou,
Летели,
летели,
летели...
и
когда
ветер
остановился,
A
bolinha
foi
descendo
devagar...
entrou
na
terra...
e
dormiu.
Гранула
была
спускается
медленно...
пришли
в
землю...
и
спал.
Na
natureza
as
histórias
são
assim...
T
В
природе
истории...
T
Em
histórias
que
precisam
dormir
antes
de
começar...
В
истории,
которые
должны
спать,
прежде
чем
начать...
E
veio
a
chuva,
e
veio
o
sol,
И
пришли
дожди,
и
пришел
солнца,
E
como
diz
o
locutor
de
futebol:
- O
tempo
passa!...
И,
как
говорит
диктор
футбол:
- время
идет!...
E
o
tempo
passou
ô
ô...
até
que
um
dia
a
bolinha
acordou,
И
время
шло,
ô
ô...
пока
в
один
прекрасный
день
проснулся
гранула,
E
a
transformação
começou:
Трансформация
началась:
Primeiro
apareceu
uma
pontinha,
virada
pra
baixo,
que
perguntou
Сначала
появился
слабый
свет,
лицом
вниз,
спросил:
O
que
é
que
eu
faço?
aonde
eu
vou?
- Что
я
делаю?
куда
я
иду?
E
a
bolinha
respondeu:
И
точка,
- ответил:
Vai
buscar
água
na
terra...
vai
vai
vai...
eu
vou...
Будет
искать
воду
на
земле...
идет
идет
идет...
я
буду...
Depois
apareceu
outra
pontinha,
virada
pra
cima,
que
perguntou
После
того,
как
появилась
другая
оттенком,
обращена
вверх,
и
спросил
O
que
é
que
eu
faço?
me
ensina
aonde
eu
vou?
- Что
я
делаю?
учит
меня,
куда
я
иду?
E
a
bolinha
respondeu:
vai
buscar
a
luz
do
sol...
И
маленький
шарик
ответил:
будет
искать
свет
от
солнца...
Mas
como
é
que
eu
vou
trazer?...
folhas...
chegando
lá
você
vai
ver...
Но
как
я
собираюсь
принести?...
лист...
там
вы
увидите...
E
veio
a
chuva,
e
veio
o
sol,
И
пришли
дожди,
и
пришел
солнца,
E
como
diz
o
locutor
e
futebol:
- O
tempo
passa!...
И,
как
говорит
диктор,
и
футбол:
- время
идет!...
E
o
tempo
passou
ô
ô...
e
И
время
шло,
ô
ô...
e
A
bolinha
marrom
se
transformou
na
árvore
mais
alta
da
floresta!
Маленький
шарик
коричневого
превратился
в
дерево
самое
высокое
в
лесу!
Seus
galhos
formaram
jardins,
os
bichos
fizeram
festa!
Их
ветви
образовали
сады,
твари
сделали
праздник!
A
bolinha
marrom
se
transformou
ô
ô
ô
ô
ô
no
gigante
da
floresta!
Маленький
шарик
коричневого
превратился
ô
ô
ô
ô
ô
в
гигантский
лес!
Um
dia,
um
índio,
que
passava
por
aqui,
que
falava
tupi,
tupi-guarani,
В
один
прекрасный
день,
один
из
индейцев,
который
был
здесь,
говорил,
что
тупи,
тупи-гуарани,
Olhou...
olhou...
olhou...
olhou
e
disse:
Посмотреть...
посмотреть...
посмотреть...
посмотрел
и
сказал::
Ibá,
jequi,
Jequitibá.
O
gigante
da
floresta.
Ibá,
jequi,
Jequitibá.
Гигантский
лес.
Muito
antes
de
Cabral
chegar,
e
Portugal
fazer
a
festa,
Задолго
до
Cabral
добраться,
Португалия
и
сделать
партию,
O
Jequitibá
já
era
o
Jequitibá,
o
Gigante
da
Floresta.
В
Jequitibá
уже
был
Jequitibá,
Гигантские
Леса.
O
Brasil
não
chamava
Brasil,
não
havia
nenhuma
cidade,
Бразилия
не
называл
Бразилии,
не
было
никакого
города,
E
o
gigante
tinha
mil,
mil
anos
de
idade!
И
гигант
имел
тысячу,
тысячу
лет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Ernesto Coelho De Arau Jo
Attention! Feel free to leave feedback.