Hélio Ziskind - Nós - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hélio Ziskind - Nós




Nós
We
Um, dois, três!
One, two, three!
vamos nós!
Here we go!
Nós
We
Que nascemos do ovo
Who were born from the egg
Que vivemos na fazenda
Who live on the farm
Que cantamos no có-có coral
Who sing in the cock-a-doodle-doo choir
Nós
We
Lola, Lilica e Zazá
Lola, Lilica and Zazá
Uma tripla sertaneja
A country triple
Levamos a vida a cantar
We spend our lives singing
E vamos nós!
And here we go!
Vamos junto com o Alípio
We're going with Alípio
Um cavalo muito legal (oh, égua, sou eu!)
A very cool horse (oh, mare, it's me!)
Leva a gente aonde é longe
Takes us wherever it's far
E faz o baixo no có-có coral
And plays the bass in the cock-a-doodle-doo choir
Vamos junto com o Alípio
We're going with Alípio
Um cavalo muito legal
A very cool horse
Leva a gente aonde é longe
Takes us wherever it's far
E faz o baixo no có-có coral
And plays the bass in the cock-a-doodle-doo choir
E quem vem lá?
And who's coming?
E quem vem lá?
And who's coming?
Quem conhece a gaita sabe quem chegando
Whoever knows the harmonica already knows who's coming
Quem conhece a gaita sabe quem chegando
Whoever knows the harmonica already knows who's coming
Júlio!
Júlio!
Patas de cavalo, dança de galinha
Horse hooves, chicken dance
O Júlio chacoalhando
Júlio's shaking it
E olha o có-có-có começando (oba!)
And look, the cock-a-doodle-doo is starting (woo hoo!)
na hora do Cocoricó
It's time for Cocoricó
na hora da turma do Júlio
It's time for Júlio's gang
O Júlio na gaita e a bicharada no vocal
Júlio on the harmonica and the animals on vocals
Fazendo um rock rural, Cocoricó
Making rural rock, Cocoricó
O Júlio na gaita e a bicharada no có-có coral
Júlio on the harmonica and the animals in the cock-a-doodle-doo choir
Cocoricó, Cocoricó!
Cocoricó, Cocoricó!





Writer(s): Helio Celso Ziskind


Attention! Feel free to leave feedback.