Hélène Rollès - Méfie-toi des garçons - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hélène Rollès - Méfie-toi des garçons




Quand j'étais une petite fille, un beau jour mon grand père m'a dit:
Когда я была маленькой девочкой, в один прекрасный день мой дедушка сказал мне:
"Attention! méfie toi des garçons."
"Осторожно! остерегайся мальчиков."
Ils vont te trouver jolie, ils vont te dire des mots gentils mais:
Они найдут тебя красивой, они скажут тебе добрые слова, но:
"Attention! méfie toi des garçons."
"Осторожно! остерегайся мальчиков."
Ils vont vouloir t'inviter et ils vont t'emmener danser,
Они захотят пригласить тебя на танец.,
Ils vont te raccompagner et essayer de t'embrasser,
Они подбежат к тебе и попытаются тебя поцеловать.,
Ils vont t'écrire des poëmes et même peut être t'dire " je t'aime" mais:
Они напишут тебе стихи и даже, может быть, скажут люблю тебя", но:
"Attention! méfie toi des garçons".
"Осторожно! остерегайся мальчиков".
(Interlude...)
(Интерлюдия...)
J'ai bien essayé de faire ce que m'avait dit mon grand-père,
Я старался делать то, что велел мне дед.,
" Attention! méfie toi des garçons".
"Осторожно! остерегайся мальчиков".
Et puis le temps à passer et j'ai fini par oublier:
А потом прошло время, и я в конце концов забыл:
"Attention! méfie toi des garçons".
"Осторожно! остерегайся мальчиков".
Un garçon m'a invité et il m'a emmené danser.
Меня пригласил мальчик и повел танцевать.
Quand il m'a raccompagné je l'ai laisser m'embrasser.
Когда он проводил меня домой, я позволила ему поцеловать меня.
Il m'a écrit des poëmes et il m'a même dit "je t'aime".
Он писал мне стихи и даже говорил:"Я люблю тебя".
" Attention! méfie toi des garçons".
"Осторожно! остерегайся мальчиков".
(Interlude...)
(Интерлюдия...)
Un matin il m'a quitté et moi j'ai eu le coeur brisé
Однажды утром он покинул меня, и у меня разбилось сердце.
"Attention! méfie des garçons".
"Осторожно! остерегайся мальчиков".
Et ce jour - j'ai compris pourquoi mon grand-père m'avait dit:
И в тот день я понял, почему дед сказал мне:
" Attention! méfie toi des garçons".
"Осторожно! остерегайся мальчиков".
Ils vont vouloir t'inviter et ils vont t'emmener danser,
Они захотят пригласить тебя на танец.,
Ils vont te raccompagner et essayer de t'embrasser,
Они подбежат к тебе и попытаются тебя поцеловать.,
Ils vont t'écrire des poêmes mais ne crois pas à leur " je t'aime"
Они будут писать тебе сковородки, но не верь в их " я люблю тебя"
"Attention! méfie toi des garçons". 3
"Осторожно! остерегайся мальчиков " 3.





Writer(s): Gérard Salesses, Jean-françois Porry


Attention! Feel free to leave feedback.