Hélène Ségara feat. Joe Dassin - Il était une fois nous deux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hélène Ségara feat. Joe Dassin - Il était une fois nous deux




Il était une fois nous deux
Однажды мы были вдвоем
Souviens-toi, c'était un jeudi
Помнишь, это был четверг
Souviens-toi, on avait suivi
Помнишь, мы шли
Le chemin des amoureux
Дорогой влюбленных
C'était il était une fois nous deux
Это было как в сказке, мы вдвоем
Souviens-toi, c'était le grand jour
Помнишь, это был великий день
Un motel sur la route du port
Мотель на дороге к порту
Un soir banal
Обычный вечер
Deux clients, un veilleur qui s'endort
Два клиента, сторож, засыпающий
Sur son journal
Над газетой
Il nous tend à chacun une clé
Он протягивает каждому из нас ключ
Nous dit: "bonsoir"
Говорит: "добрый вечер"
Le matin on avait réservé des chambres à part
Утром мы забронировали отдельные номера
On n'ose pas montrer qu'on s'aime
Мы не смели показывать свою любовь
A dix-huit ans à peine
Нам было всего восемнадцать
Souviens-toi, c'était un jeudi
Помнишь, это был четверг
Souviens-toi, on avait suivi
Помнишь, мы шли
Le chemin des amoureux
Дорогой влюбленных
C'était il était une fois nous deux
Это было как в сказке, мы вдвоем
Souviens-toi, c'était le grand jour
Помнишь, это был великий день
Le grand pas vers le grand amour
Большой шаг к большой любви
C'était encore mieux que ça
Это было даже лучше
C'était nous deux il était une fois
Это были мы вдвоем, как в сказке
On a pris le quatorze au hasard,
Мы взяли номер четырнадцать наугад
Un peu gênés
Немного смущенные
Puis ta robe a glissé dans le noir
Потом твое платье соскользнуло в темноте
On s'est aimé
Мы любили друг друга
Quand plus tard le garçon est venu
Когда позже пришел парень
Nous apporter
Принести нам
Deux cafés d'un sourire entendu
Два кофе со знающей улыбкой
Tu t'es cachée
Ты спряталась
Il n'a pas vu que tu pleurais
Он не видел, что ты плакала
L'enfance qui s'en allait
Детство уходило
Souviens-toi, c'était un jeudi
Помнишь, это был четверг
Souviens-toi, on avait suivi
Помнишь, мы шли
Le chemin des amoureux
Дорогой влюбленных
C'était il était une fois nous deux
Это было как в сказке, мы вдвоем
Souviens-toi, c'était le grand jour
Помнишь, это был великий день
Le grand pas vers le grand amour
Большой шаг к большой любви
C'était encore mieux que ça
Это было даже лучше
C'était nous deux il était une fois
Это были мы вдвоем, как в сказке
Souviens-toi,
Помнишь,
Souviens-toi,
Помнишь,
Le chemin des amoureux
Дорогой влюбленных
C'était nous deux il était une fois
Это были мы вдвоем, как в сказке
Il était une fois
Как в сказке
C'était nous deux il était une fois
Это были мы вдвоем, как в сказке
Souviens-toi,
Помнишь,
Souviens-toi,
Помнишь,
C'était nous deux il était une fois
Это были мы вдвоем, как в сказке





Writer(s): SALVATORE CUTUGNO, VITO PALLAVICINI


Attention! Feel free to leave feedback.