Lyrics and translation Hélène Ségara - Auprès De Ceux Que J'Aimais - Live Olympia 2000
Ça
ne
sert
pas
plus
de
parler
Нет
смысла
больше
говорить
Que
de
battre
des
ailes
Чем
хлопать
крыльями
Dans
une
tempête
d′idées
В
буре
идей
Un
ouragan
de
querelles
Ураган
ссор
Je
t'ai
regardé
dans
le
glace
Я
смотрел
на
тебя
в
зеркало.
Et
j′ai
vu
ton
sourire
И
я
видел
твою
улыбку.
Le
sourire
de
quelqu'un
qui
passe
Чья-то
улыбка,
проходящая
мимо
Peut-être
même
bien
pire
Может
быть,
даже
гораздо
хуже.
Et
j'ai
senti
la
solitude
И
я
почувствовал
одиночество
De
l′amour
qui
s′achève
От
любви,
которая
заканчивается
Moi
qui
avais
le
cœur
au
Sud
Я,
у
которого
сердце
было
южнее
J'ai
le
cœur
au
bord
des
lèvres
У
меня
сердце
на
краю
губ
Mais
le
chemin
de
la
Mer
Но
путь
к
морю
Est
un
chemin
de
ronde
Это
круглый
путь
Où
la
vie
est
peut
être
éphémère
Где
жизнь
может
быть
мимолетной
Mais
la
paix
tellement
plus
profonde
Но
гораздо
более
глубокий
мир
J′ai
pris
des
certitudes
Я
принял
уверенность
Sous
d'autres
latitudes
В
других
широтах
Et
je
reviens
plus
forte
que
jamais
И
я
вернусь
сильнее,
чем
когда-либо
Auprès
de
ceux
que
j′aimais
С
теми,
кого
я
любил
Ça
sert
à
quoi
de
dire
les
choses
- Ну
что
ж,
- сказал
он.
A
qui
n'écoute
pas
Кому
не
слушать
Il
y
a
un
temps
pour
chaque
rose
Есть
время
для
каждой
розы
Un
parfum
pour
chaque
lilas
Аромат
для
каждой
сирени
Et
j′ai
déposé
sur
ton
lit
И
я
положил
на
твою
кровать
De
lointains
coquillages
Из
далеких
ракушек
Que
le
temps
avait
poli
Что
время
вежливо
Bien
avant
notre
naufrage
Задолго
до
нашего
кораблекрушения
Et
j'ai
lu
dans
ton
regard
И
я
прочел
в
твоем
взгляде
Toutes
les
pages
à
écrire
Все
страницы
для
записи
Que
les
bateaux
de
la
mémoire
Что
корабли
памяти
Etaient
près
à
repartir
Были
близки
к
отъезду
Mais
le
chemin
de
la
Mer
Но
путь
к
морю
Est
un
chemin
de
ronde
Это
круглый
путь
Où
la
vie
est
peut
être
éphémère
Где
жизнь
может
быть
мимолетной
Mais
la
paix
tellement
plus
profonde
Но
гораздо
более
глубокий
мир
J'ai
rêvé
de
campagne
Я
мечтал
о
кампании
De
famille
en
Bretagne
Семья
в
Бретани
Et
je
reviens
plus
forte
que
jamais
И
я
вернусь
сильнее,
чем
когда-либо
Auprès
de
ceux
que
j′aimais
С
теми,
кого
я
любил
Mais
le
chemin
de
la
Mer
Но
путь
к
морю
Est
un
chemin
de
ronde
Это
круглый
путь
Où
la
vie
est
peut
être
éphémère
Где
жизнь
может
быть
мимолетной
Mais
la
paix
tellement
plus
profonde
Но
гораздо
более
глубокий
мир
J′ai
pris
des
certitudes
Я
принял
уверенность
Sous
d'autres
latitudes
В
других
широтах
Et
je
reviens
plus
forte
que
jamais
И
я
вернусь
сильнее,
чем
когда-либо
Auprès
de
ceux
que
j′aimais
С
теми,
кого
я
любил
Auprès
de
ceux
que
j'aimais
С
теми,
кого
я
любил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHRISTIAN MARCEL GERMAIN LOIGEROT, THIERRY DIDIER PHILIPPE GEOFFROY, JEAN-PIERRE LANG
Attention! Feel free to leave feedback.