Hélène Ségara - Avant la fin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hélène Ségara - Avant la fin




Avant la fin
Перед концом
Avant la fin,
Перед концом,
Je suis venue te dire
Я пришла сказать тебе,
Qu′entre nous deux
Что между нами
Rien n'est fini
Ничего не кончено.
Avant la fin
Перед концом,
Même si tu veux tout détruire
Даже если ты хочешь всё разрушить,
J′irai au bout de tes nuits
Я пройду до конца твоих ночей.
Je te regarde passer
Я смотрю, как ты проходишь мимо,
Sans jamais ne rien dire
Ничего не говоря.
Je regarde venir
Я вижу приближение
Ce qu'il y a de pire
Всего самого худшего.
On me dit que tu brûles
Мне говорят, что ты сжигаешь
Ce qu'il reste de toi
То, что от тебя осталось.
J′entends déjà les vautours tout autour de moi
Я уже слышу стервятников вокруг себя.
Je suis à cote mais tu ne me vois pas
Я рядом, но ты меня не видишь.
est passé le temps de nos premiers émois
Куда ушло время наших первых волнений?
Sous des soleils crevés à chacun de tes pas
Под пробитыми солнцами на каждом твоем шагу
Je te suivrai de près à en perdre ma voix
Я буду следовать за тобой, пока не потеряю голос.
Avant la fin
Перед концом,
Je suis venue te dire
Я пришла сказать тебе,
Qu′entre nous deux
Что между нами
Rien n'est fini
Ничего не кончено.
Avant la fin
Перед концом,
Même si tu veux tout détruire
Даже если ты хочешь всё разрушить,
J′irai au bout de tes nuits
Я пройду до конца твоих ночей.
Je me souviens des éclats de rire et de joies
Я помню взрывы смеха и радости,
Souvent me reviens l'âme que tu étais autrefois
Часто вспоминаю душу, которой ты был когда-то,
Bien avant que le désert ne gagne la cours
Задолго до того, как пустыня захватила двор,
Et que le ciel ne sombre
И небо потемнело
Au fond de toi
В глубине тебя.
On me dit d′en finir et de recommencer
Мне говорят, чтобы я закончила с этим и начала сначала.
Je ne suis pas de celles qui oublient en un jour
Я не из тех, кто забывает за один день.
Je garde des séquelles des instants partagés
Я храню следы общих мгновений,
Malgré tes silences j'attendrai ton retour
Несмотря на твое молчание, я буду ждать твоего возвращения.
Avant la fin
Перед концом,
Je suis venue te dire
Я пришла сказать тебе,
Qu′entre nous deux
Что между нами
Rien n'est fini
Ничего не кончено.
Avant la fin
Перед концом,
Même si tu veux tout détruire
Даже если ты хочешь всё разрушить,
J'irai au bout de tes nuits
Я пройду до конца твоих ночей.
Avant la fin
Перед концом,
Entre nous deux
Между нами
Rien n′est fini
Ничего не кончено.
Avant la fin
Перед концом,
Je reviendrai te le dire
Я вернусь, чтобы сказать тебе это,
J′irai au bout de tes nuits
Я пройду до конца твоих ночей.
Je te regarde passer
Я смотрю, как ты проходишь мимо,
Sans jamais ne rien dire
Ничего не говоря.
Je regarde venir
Я вижу приближение
Ce qu'il y a de pire
Всего самого худшего.
On me dit que tu brûles
Мне говорят, что ты сжигаешь
Ce qu′il reste de toi
То, что от тебя осталось.
J'entends déjà les vautours tout autour de moi
Я уже слышу стервятников вокруг себя.





Writer(s): Fabrice Aboulker, Helene Segara, Emmanuel Joao Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.