Lyrics and translation Hélène Ségara - Des jours et des jours
Je
fatiguée
des
beaux
discours
Я
устала
от
красивых
речей.
Désabusée,
je
manque
d'amour
Разочарованная,
мне
не
хватает
любви
Je
vois
partout
des
gens
qui
courent
Я
повсюду
вижу
бегущих
людей.
Au
secours...
На
помощь...
Je
suis
comme
un
lion
au
fond
de
sa
cage
Я
как
лев
в
глубине
его
клетки.
Je
tourne
en
rond
faut
que
je
me
dégage
Я
бегу
по
кругу,
мне
нужно
убраться
отсюда.
Je
voudrais
tellement
faire
mes
bagages
Я
бы
так
хотел
собрать
вещи
Tourner
la
page...
Перевернуть
страницу...
Et
m'enfuir
des
jours
et
des
jours
И
убегать
от
меня
дни
и
дни
Dire
au
soleil
de
m'accompagner
Скажи
солнцу,
чтобы
он
сопровождал
меня
Des
jours
et
des
jours
et
des
nuits
Дни
и
ночи
Pour
tout
recommencer...
Чтобы
начать
все
сначала...
Toute
la
journée
je
zappé
mes
pensées
Весь
день
я
отвлекся
от
своих
мыслей.
Il
n'y
a
rien
à
faire
faut
s'évader
Нечего
делать,
нужно
бежать.
Je
dois
faire
le
vide,
tout
oublier
Я
должен
сделать
пустоту,
забыть
обо
всем.
Tout
oublier...
Забыть
обо
всем...
Je
veux
chasser
les
anges
tout
noirs
Я
хочу
прогнать
черных
ангелов.
Qui
se
sont
glissés
dans
ma
mémoire
Которые
проскользнули
в
моей
памяти
Je
fais
des
rêves
sans
lendemain
Мне
снятся
сны
без
ночи
Côté
sud,
je
serais
tellement
bien
На
южной
стороне
мне
было
бы
так
хорошо
Je
n'ai
qu'une
envie,
qu'un
besoin
У
меня
есть
только
желание,
только
потребность.
C'est
de
m'enfuir
des
jours
et
des
jours
Это
значит
убегать
от
меня
дни
и
дни.
Dire
au
soleil
de
ne
plus
se
coucher
Сказать
солнцу,
чтобы
он
больше
не
садился
Des
jours
et
des
jours
et
des
nuits
Дни
и
ночи
Pour
tout
recommencer...
Чтобы
начать
все
сначала...
S'éloigner
du
quotidien
Уход
от
повседневной
жизни
Ne
plus
penser
qu'à
se
faire
du
bien,
du
bien...
Больше
не
думай
только
о
том,
чтобы
сделать
себе
что-то
хорошее,
хорошее...
Des
jours
et
des
jours
et
des
nuits
Дни
и
ночи
Pour
tout
recommencer...
Чтобы
начать
все
сначала...
Je
veux
m'enfuir
des
jours
et
des
jours
Я
хочу
убежать
из
дней
Dire
au
soleil
de
m'accompagner
Скажи
солнцу,
чтобы
он
сопровождал
меня
Des
jours
et
des
jours
et
des
nuits
Дни
и
ночи
Pour
tout
recommencer...
Чтобы
начать
все
сначала...
Je
veux
m'enfuir
des
jours
et
des
jours
et
des
jours
et
des
jours
Я
хочу
убежать
от
дней
и
дней,
и
дней,
и
дней,
и
дней.
Des
jours
et
des
jours
et
des
jours
et
des
jours
et
des
nuits
Дни
и
дни,
и
дни,
и
дни,
и
дни,
и
ночи
Pour
tout
recommencer...
Чтобы
начать
все
сначала...
Et
des
nuits...
И
ночи...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Marcel Germain Loigerot, Helene Segara, Thierry Didier Philippe Geoffroy, Christian Jacques R.jacques R. Vie
Attention! Feel free to leave feedback.