Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Illumination (Sur les motifs de "E lucevan le stelle")
Erleuchtung (nach Motiven von "E lucevan le stelle")
Au-delà
des
mots
comme
une
caresse
Jenseits
der
Worte,
wie
eine
Liebkosung
Montre
vraiment
Zeigt
es
wirklich
Toute
l'éternité
qui
si
haut
m'emmène
et
me
berce...
All
die
Ewigkeit,
die
mich
so
hoch
trägt
und
wiegt...
Ici
haut
dans
le
ciel
Hier
oben
im
Himmel
Des
étoiles
brillèrent
un
souffle
sous
ma
porte
Sterne
leuchteten,
ein
Hauch
unter
meiner
Tür
Passa
et
entra
comme
un
rêve
Kam
herein
wie
ein
Traum
Laissant
une
lueur
si
grande...
Einen
so
großen
Schein
hinterlassend...
Si
sublime
qui
m'embrassa
So
erhaben,
der
mich
umarmte
Au-delà
des
mots
comme
une
caresse
Jenseits
der
Worte,
wie
eine
Liebkosung
Montre
vraiment
Zeigt
es
wirklich
Toute
l'éternité
qui
si
haut
m'emmène
et
me
berce
All
die
Ewigkeit,
die
mich
so
hoch
trägt
und
wiegt
Souffle
ses
secrets
jusqu'à
l'aurore
Flüstert
seine
Geheimnisse
bis
zum
Morgengrauen
Quand
tout
finira,
je
voudrais
disparaitre
Wenn
alles
endet,
möchte
ich
verschwinden
Je
voudrais
disparaitre
Ich
möchte
verschwinden
Et
n'aimer
que
toi
qui
m'aura
fait
vivre
Und
nur
dich
lieben,
der
du
mich
leben
ließest
M'aura
fait
vivre...
Mich
leben
ließest...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giacomo Puccini
Attention! Feel free to leave feedback.