Lyrics and translation Hélène Ségara - Je T'Aimerai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
T′Aimerai
Я
Буду
Любить
Тебя
Je
T'Aimerai,
Я
Буду
Любить
Тебя,
Jusqu′à
m'user
le
cur
Пока
я
не
измотаю
свое
сердце.
Je
T'Aimerai,
Я
Буду
Любить
Тебя,
Jusqu′à
crever
en
laissant
nos
lueurs
Пока
не
умрешь,
оставив
наши
сияния
Jusqu′à
c'
qu′il
ne
me
reste
Пока
меня
не
осталось
Ni
fierté,
ni
pudeur
Ни
гордости,
ни
скромности
Ni
même
un
petit
geste
Ни
даже
малейшего
жеста
Pour
essuyer
mes
pleurs
Чтобы
вытереть
мой
плач
Je
T'Aimerai
Я
Буду
Любить
Тебя
Pour
te
faire
oublier
tes
solitudes
Чтобы
заставить
тебя
забыть
о
своем
одиночестве.
Et
face
au
monde
entier
И
перед
лицом
всего
мира
Être
ta
certitude
Быть
твоей
уверенностью
Et
croire
une
dernière
fois
И
поверить
в
последний
раз
Qu′un
bonheur
existait
Что
счастье
существовало
Même
s'il
meurt
chaque
fois
Даже
если
он
каждый
раз
умирает
Que
tu
oublies
de
m′aimer
Что
ты
забываешь
любить
меня
Pour
que
le
dernier
nom
Чтобы
последнее
имя
Qui
brûla
tout
mon
cur
Который
сжег
все
мое
сердце
Me
prenne
ma
raison
Возьми
меня
за
разум.
Sans
laisser
de
douleurs
Не
оставляя
боли
Tu
vois
Je
T'Aimerai
Видишь,
я
буду
любить
тебя
Comme
on
a
plus
jamais
Как
у
нас
никогда
больше
не
было
Lorsque
tout
est
perdu
Когда
все
потеряно
Quand
on
a
tant
aimé,
Когда
мы
так
любили
друг
друга,
Que
rien
n'existe
plus
Что
больше
ничего
не
существует
Je
T′Aimerai
Я
Буду
Любить
Тебя
Comme
un
enfant
aime
Как
ребенок
любит
Pour
la
première
fois
Впервые
Sans
craintes
et
sans
passé
Без
страхов
и
без
прошлого
Des
mots
purs
pleins
la
voix
Чистые
слова,
полные
голоса
Jusqu′à
ce
qu'il
ne
me
reste
Пока
меня
не
осталось.
Ni
liberté,
ni
choix
Ни
свободы,
ни
выбора
Ni
même
un
petit
geste
Ни
даже
малейшего
жеста
Pour
m′éloigner
de
toi
Чтобы
уйти
от
тебя.
Pour
que
le
dernier
nom
Чтобы
последнее
имя
Qui
brûla
tout
mon
cur
Который
сжег
все
мое
сердце
Me
prenne
ma
raison
Возьми
меня
за
разум.
Sans
laisser
de
douleurs
Не
оставляя
боли
Tu
vois
Je
T'Aimerai
Видишь,
я
буду
любить
тебя
Comme
on
a
plus
jamais
Как
у
нас
никогда
больше
не
было
Lorsque
tout
est
perdu
Когда
все
потеряно
Quand
on
a
tant
aimé,
Когда
мы
так
любили
друг
друга,
Que
rien
n′existe
plus
Что
больше
ничего
не
существует
Je
T'Aimerai
Я
Буду
Любить
Тебя
Jusqu′au
dernier
regard
До
последнего
взгляда
En
t'offrant
de
tuer
mon
cur
Предлагая
тебе
убить
моего
сына.
D'un
"au
revoir"
От
"До
свидания"
D′un
"au
revoir"
От
"До
свидания"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helene Segara, Thierry Geoffroy
Attention! Feel free to leave feedback.