Hélène Ségara - Lâme de fond - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hélène Ségara - Lâme de fond




Lâme de fond
Глубина души
Pars, maintenant
Уходи, сейчас же,
Je ne veux pas entendre ces mots
Я не хочу слышать эти слова.
Je les connais tous, déjà
Я их все знаю уже.
Je garderai, le peu d′amour étendu
Я сохраню ту крошечную частичку любви,
Au fond de moi, après toi
В глубине души, после тебя.
Pars, maintenant
Уходи, сейчас же,
Avant que le jour se lève
Прежде чем рассветёт,
Prends la nuit, et disparais
Забери ночь и исчезни.
Tu n'es qu′un homme de plomb, fondu pour la guerre
Ты всего лишь человек из свинца, отлитый для войны,
Au coeur de fer; qui ne tient qu'au combat
С железным сердцем, живущий только битвой.
Je suis une lame de fond, tombée dans tes bras
Я глубинная волна, разбившаяся о твои объятия.
Oh, laisse-moi, à nos plus beaux souvenirs
О, оставь меня с нашими лучшими воспоминаниями.
Je, me souviens
Я помню
De la douceur de ta peau,
Нежность твоей кожи,
Des brûlures, de nos baisers
Жар наших поцелуев,
Longs, sinueux
Долгих, извилистых,
Profonds comme le lit d'un fleuve
Глубоких, как русло реки,
Dont la source, ne tarirait pas
Источник которой не иссякнет.
Mais, aujourd′hui
Но сегодня
Tu préfères, la nuit,
Ты предпочитаешь ночь,
Les éphémères, et l′oubli
Мимолётные встречи и забвение.
Tu n'es qu′un homme de plomb, fondu pour la guerre
Ты всего лишь человек из свинца, отлитый для войны,
Au coeur de fer; qui ne tient qu'au combat
С железным сердцем, живущий только битвой.
Je suis une lame de fond, tombée dans tes bras
Я глубинная волна, разбившаяся о твои объятия.
Oh, laisse-moi, à nos plus beaux souvenirs
О, оставь меня с нашими лучшими воспоминаниями.
Pars, maintenant
Уходи, сейчас же,
Il est trop tard à présent
Уже слишком поздно
Pour rejoindre, nos deux mains
Соединить наши руки.
Referme derrière toi
Закрой за собой
Toutes les portes que tu pourras
Все двери, которые сможешь,
Et laisse-moi, à nos plus beaux souvenirs
И оставь меня с нашими лучшими воспоминаниями.
Tu n′es qu'un homme de plomb, fondu pour la guerre
Ты всего лишь человек из свинца, отлитый для войны,
Au coeur de fer; qui ne tient qu′au combat
С железным сердцем, живущий только битвой.
Je suis une lame de fond, tombée dans tes bras
Я глубинная волна, разбившаяся о твои объятия.
Oh, laisse-moi, à nos plus beaux souvenirs
О, оставь меня с нашими лучшими воспоминаниями.





Writer(s): Helene Segara, Emmanuel Joao Da Silva, Mathieu Lecat


Attention! Feel free to leave feedback.