Lyrics and translation Hélène Ségara - Les Vallées d'Irlande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Vallées d'Irlande
Долины Ирландии
Des
flamants
roses
allumaient
le
ciel
Розовые
фламинго
освещали
небо
Tout
semblait
presque
irréel
Всё
казалось
почти
нереальным
Nous
seuls
au
monde
face
à
ce
ballet
Мы
одни
в
мире
перед
этим
балетом
À
peine
si
l'on
osait
parler
Мы
едва
осмеливались
говорить
Il
est
des
choses
que
l'on
n'oublie
pas
Есть
вещи,
которые
не
забываются
Des
odeurs
de
grand
vent
Запахи
сильного
ветра
Et
quand
l'absence
a
repris
le
pas
И
когда
разлука
вновь
берет
верх
On
voyage
hors
du
temps
Мы
путешествуем
вне
времени
Et
je
revois
les
vallées
d'Irlande
И
я
снова
вижу
долины
Ирландии
Où
les
herbes
sont
un
lit
aux
jupes
qui
s'étendent
Где
травы
- это
ложе
с
расстилающимися
юбками
Et
la
brume
dans
les
vallées
d'Irlande
И
туман
в
долинах
Ирландии
Venait
bien
souvent
nous
surprendre
Часто
заставал
нас
врасплох
Les
flamants
roses
ont
quitté
le
ciel
Розовые
фламинго
покинули
небо
Moi
je
suis
qu'une
fille
sans
nouvelles
Я
всего
лишь
девушка
без
вестей
Pourquoi
l'automne
vient
tout
nous
voler
Почему
осень
приходит,
чтобы
всё
у
нас
украсть
Et
laisse
aux
regrets
И
оставляет
сожаления
Et
je
revois
les
vallées
d'Irlande
И
я
снова
вижу
долины
Ирландии
Où
les
herbes
sont
un
lit
aux
jupes
qui
s'étendent
Где
травы
- это
ложе
с
расстилающимися
юбками
Et
la
brume
dans
les
vallées
d'Irlande
И
туман
в
долинах
Ирландии
Venait
bien
souvent
nous
surprendre
Часто
заставал
нас
врасплох
C'est
vrai
que
ma
peine
est
tellement
grande
Это
правда,
что
моя
печаль
так
велика
Mais
que
faut-il
comprendre
Но
что
нужно
понять
Si
rien
ne
dure
il
reste
à
se
dire
Если
ничто
не
вечно,
остается
сказать
себе
Qu'il
y
a
les
souvenirs
Что
есть
воспоминания
Et
je
revois
les
vallées
d'Irlande
И
я
снова
вижу
долины
Ирландии
Où
les
herbes
sont
un
lit
aux
jupes
qui
s'étendent
Где
травы
- это
ложе
с
расстилающимися
юбками
Et
la
brume
dans
les
vallées
d'Irlande
И
туман
в
долинах
Ирландии
Venait
bien
souvent
nous
surprendre
Часто
заставал
нас
врасплох
Et
je
revois
les
vallées
d'Irlande
И
я
снова
вижу
долины
Ирландии
Où
les
herbes
sont
un
lit
aux
jupes
qui
s'étendent
Где
травы
- это
ложе
с
расстилающимися
юбками
Et
la
brume
dans
les
vallées
d'Irlande
И
туман
в
долинах
Ирландии
Venait
bien
souvent
nous
surprendre
Часто
заставал
нас
врасплох
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Nacash, N. Godsend, N. Hardt
Attention! Feel free to leave feedback.