Lyrics and translation Hélène Ségara - Mon pays c'est la terre
Ta
musique
quel
que
soit
l′endroit
Твоя
музыка
в
любом
месте
Résonne
autour
du
monde
et
je
chante
pour
toi
Резонируй
по
всему
миру,
и
я
пою
для
тебя
Des
mots
d'amour
a
l′unisson
Слова
любви
в
унисон
Qui
rapprochent
les
âmes
Которые
сближают
души
De
l'horizon
jusqu′à
nos
déserts
От
горизонта
до
наших
пустынь
S′élèvent
encore
pour
rapprocher
des
frères
Снова
поднимаются,
чтобы
сблизиться
с
братьями
Comme
un
chant
d'amour
et
de
lumière
Как
песнь
любви
и
света
Et
tout
s′éclaire
a
travers
nos
voix
И
все
проливается
сквозь
наши
голоса
Et
mon
étoile
n'emmène
au
hasard
И
моя
звезда
не
берет
наугад
Et
quelque
part
c′est
un
peu
chez
moi
И
где-то
это
немного
дома
J'ai
suivi
tes
chemins
sans
le
savoir
Я
шел
по
твоим
путям,
не
зная
Le
cur
plein
de
folklores
Кюре,
полный
фольклоров
Comme
une
enfants
de
chaque
port
Как
дети
каждого
порта
Marché
si
loin,
remplie
d′espoir
Рынок
так
далеко,
наполненный
надеждой
Pour
ouvrire
chaque
porte
Для
того
чтобы
раскрыть
каждую
дверь
La
musique
n'a
pas
eu
de
frontières
Музыка
не
имела
границ
Avec
chaque
chanson,
chaque
armonie
С
каждой
песней,
с
каждой
армонией
Le
chant
que
l′on
libère
Песнь,
которую
выпускают
Peut
nous
rendre
unis
et
solidaires
Может
сделать
нас
едиными
и
солидарными
Et
mon
cur
vibre
pour
ça
И
мой
cur
вибрирует
для
этого
Et
mon
voyage
m′emmène
au
hasard
И
мое
путешествие
берет
меня
наугад
Ou
que
je
sois
je
suis
toujours
chez
moi
Или
что
я
все
еще
дома
Si
la
Terre
était
mon
seul
pays
Если
бы
Земля
была
моей
единственной
страной
Si
la
terre
était
mon
seul
pays
Если
бы
Земля
была
моей
единственной
страной
Mon
pays
c'est
la
terre.
Моя
страна-это
земля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquín Rodrigo
Attention! Feel free to leave feedback.