Lyrics and translation Hélène Ségara - Ne Mas A Dejar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Mas A Dejar
Ты меня покинешь
Ha
llegado
el
día
que
siempre
temí
Настал
день,
которого
я
всегда
боялась,
Lo
que
yo
creía
se
aleja
de
mí
То,
во
что
я
верила,
уходит
от
меня.
El
sol
ya
no
calienta,
la
noche
dura
más
Солнце
больше
не
греет,
ночь
длится
дольше,
Se
escapa
cenicienta
por
la
puerta
de
atrás
Она
ускользает,
как
Золушка,
через
чёрный
ход.
Me
vas
a
dejar,
ya
lo
sé
Ты
меня
покинешь,
я
знаю.
Voy
a
sufrir,
también
lo
sé
Я
буду
страдать,
я
тоже
это
знаю.
Sólo
le
pido
al
desconsuelo
que
no
me
deje
por
el
suelo
Я
лишь
прошу
отчаяние
не
оставить
меня
на
земле.
Me
vas
a
dejar,
ya
lo
sé
Ты
меня
покинешь,
я
знаю.
Me
vas
a
herir,
también
lo
sé
Ты
меня
ранишь,
я
тоже
это
знаю.
Sólo
le
pido
a
la
tristeza
que
no
me
deje
sin
promesas
Я
лишь
прошу
печаль
не
оставить
меня
без
надежд.
Ha
llegado
el
tiempo
de
pedir
perdón
Настало
время
просить
прощения,
Empieza
el
tormento
en
la
imaginación
В
воображении
начинается
мучение.
Cuando
todo
lo
nuestro
se
está
echando
a
perder
Когда
всё
наше
рушится,
La
ley
del
universo
qué
tiene
que
ver
Что
с
этим
делать
закону
вселенной?
Esta
vida
es
un
juguete,
la
muerte
es
un
serrín
Эта
жизнь
— игрушка,
смерть
— опилки,
Se
muda
blancanieves
en
calabacín
Белоснежка
превращается
в
кабачок.
Me
vas
a
dejar,
ya
lo
sé
Ты
меня
покинешь,
я
знаю.
Voy
a
sufrir,
también
lo
sé
Я
буду
страдать,
я
тоже
это
знаю.
Sólo
le
pido
al
desconsuelo
que
no
me
deje
por
el
suelo
Я
лишь
прошу
отчаяние
не
оставить
меня
на
земле.
Me
vas
a
dejar,
ya
lo
sé
Ты
меня
покинешь,
я
знаю.
Me
vas
a
herir,
también
lo
sé
Ты
меня
ранишь,
я
тоже
это
знаю.
Sólo
le
pido
a
la
tristeza
que
no
me
deje
sin
promesas
Я
лишь
прошу
печаль
не
оставить
меня
без
надежд.
Me
vas
a
dejar,
ya
lo
sé
Ты
меня
покинешь,
я
знаю.
Me
vas
a
herir,
también
lo
sé
Ты
меня
ранишь,
я
тоже
это
знаю.
Sólo
le
pido
a
la
tristeza
que
no
me
deje
sin
promesas
Я
лишь
прошу
печаль
не
оставить
меня
без
надежд.
Me
vas
a
dejar,
ya
lo
sé
Ты
меня
покинешь,
я
знаю.
Me
vas
a
dejar,
ya
lo
sé
Ты
меня
покинешь,
я
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Loigerot, Thierry Geoffroy
Attention! Feel free to leave feedback.