Hélène Ségara - Perche lo faï - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hélène Ségara - Perche lo faï




Con questa pioggia nei capelli perché lo fai
С этим дождем в волосах, почему вы это делаете
Con questi occhi un po' fanciulli e un po' marinai
С этими глазами немного по-детски и немного по-матросски
Per una dose di veleno che poi
Для дозы яда, который затем
Dentro di te non basta mai.
Внутри тебя этого никогда не бывает.
Con le tue mani da violino, perché lo fai
Своими скрипичными руками, почему вы это делаете
Tu che sei rosa di giardino dentro di me
Ты, что розовый сад внутри меня
Come un gattino sopra un tetto di guai
Как котенок над крышей беды
Dimmi perché, perché lo fai.
Скажи мне, почему, почему ты это делаешь.
Perché lo fai non rispondermi se non vuoi
Почему ты не отвечаешь мне, если не хочешь
Però lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
Но ты же знаешь, что я вижу своими глазами.
E tu se vuoi puoi nasconderti dentro di me
А ты, если хочешь, можешь спрятаться внутри меня.
Finchè non capirai.
Пока не поймешь.
Perché lo fai disperata ragazza mia
Почему ты так отчаянно, девочка моя
Perché ti sdai come un angelo in agonia
Потому что ты лежишь, как ангел в агонии
Perché ti fai
Почему вы делаете
Perché ti fai del male, perché ce l'hai con te
Потому что ты причиняешь себе боль, потому что ты злишься на себя
Perché lo fai e il domani diventa mai
Почему вы это делаете, и завтра становится никогда
Per te, per me, per noi.
Для тебя, для меня, для нас.
Perché, perché lo fai
Почему, почему вы это делаете
Fra questi angeli nel fango di questa via
Среди этих ангелов в грязи этого пути
Dove non entra più neanche la polizia
Туда, куда больше не заходит полиция
Io non ti lascio in questo nostro Vietnam,
Я не оставлю тебя в этом нашем Вьетнаме,
Anima mia,
Душа моя,
Come la gente che lascia che sia.
Как люди, которые позволяют ему быть.
Disperata ragazza mia
Отчаянная девочка моя
Perché non vuoi che il mio amore ti porti via
Почему ты не хочешь, чтобы моя любовь отняла у тебя
Perché lo fai e il domani diventa mai
Почему вы это делаете, и завтра становится никогда
Per te, per me, per noi.
Для тебя, для меня, для нас.
Perché lo fai, puoi rinascere quando vuoi
Почему вы это делаете, вы можете возродиться, когда захотите
Perché lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
Потому что ты знаешь, что я вижу своими глазами
Se tu volessi vivere io non ti lascerei
Если бы ты захотел жить, я бы тебя не бросил.
Se ritornassi libera, se ritornassi mia
Если бы я вернулась свободна, если бы вернулась моя
Invece sei una macchina che va via.
А ты - машина, которая уезжает.
Perché lo fai e il domani diventa mai...
Потому что вы делаете это, и завтра становится никогда...





Writer(s): Bigazzi Giancarlo, Manzani Mario, Masini Marco


Attention! Feel free to leave feedback.