Lyrics and translation Hélène Ségara - Perche lo faï
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
questa
pioggia
nei
capelli
perché
lo
fai
С
этим
дождем
в
волосах,
почему
вы
это
делаете
Con
questi
occhi
un
po'
fanciulli
e
un
po'
marinai
С
этими
глазами
немного
по-детски
и
немного
по-матросски
Per
una
dose
di
veleno
che
poi
Для
дозы
яда,
который
затем
Dentro
di
te
non
basta
mai.
Внутри
тебя
этого
никогда
не
бывает.
Con
le
tue
mani
da
violino,
perché
lo
fai
Своими
скрипичными
руками,
почему
вы
это
делаете
Tu
che
sei
rosa
di
giardino
dentro
di
me
Ты,
что
розовый
сад
внутри
меня
Come
un
gattino
sopra
un
tetto
di
guai
Как
котенок
над
крышей
беды
Dimmi
perché,
perché
lo
fai.
Скажи
мне,
почему,
почему
ты
это
делаешь.
Perché
lo
fai
non
rispondermi
se
non
vuoi
Почему
ты
не
отвечаешь
мне,
если
не
хочешь
Però
lo
sai
che
io
vedo
con
gli
occhi
tuoi
Но
ты
же
знаешь,
что
я
вижу
своими
глазами.
E
tu
se
vuoi
puoi
nasconderti
dentro
di
me
А
ты,
если
хочешь,
можешь
спрятаться
внутри
меня.
Finchè
non
capirai.
Пока
не
поймешь.
Perché
lo
fai
disperata
ragazza
mia
Почему
ты
так
отчаянно,
девочка
моя
Perché
ti
sdai
come
un
angelo
in
agonia
Потому
что
ты
лежишь,
как
ангел
в
агонии
Perché
ti
fai
Почему
вы
делаете
Perché
ti
fai
del
male,
perché
ce
l'hai
con
te
Потому
что
ты
причиняешь
себе
боль,
потому
что
ты
злишься
на
себя
Perché
lo
fai
e
il
domani
diventa
mai
Почему
вы
это
делаете,
и
завтра
становится
никогда
Per
te,
per
me,
per
noi.
Для
тебя,
для
меня,
для
нас.
Perché,
perché
lo
fai
Почему,
почему
вы
это
делаете
Fra
questi
angeli
nel
fango
di
questa
via
Среди
этих
ангелов
в
грязи
этого
пути
Dove
non
entra
più
neanche
la
polizia
Туда,
куда
больше
не
заходит
полиция
Io
non
ti
lascio
in
questo
nostro
Vietnam,
Я
не
оставлю
тебя
в
этом
нашем
Вьетнаме,
Come
la
gente
che
lascia
che
sia.
Как
люди,
которые
позволяют
ему
быть.
Disperata
ragazza
mia
Отчаянная
девочка
моя
Perché
non
vuoi
che
il
mio
amore
ti
porti
via
Почему
ты
не
хочешь,
чтобы
моя
любовь
отняла
у
тебя
Perché
lo
fai
e
il
domani
diventa
mai
Почему
вы
это
делаете,
и
завтра
становится
никогда
Per
te,
per
me,
per
noi.
Для
тебя,
для
меня,
для
нас.
Perché
lo
fai,
puoi
rinascere
quando
vuoi
Почему
вы
это
делаете,
вы
можете
возродиться,
когда
захотите
Perché
lo
sai
che
io
vedo
con
gli
occhi
tuoi
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
вижу
своими
глазами
Se
tu
volessi
vivere
io
non
ti
lascerei
Если
бы
ты
захотел
жить,
я
бы
тебя
не
бросил.
Se
ritornassi
libera,
se
ritornassi
mia
Если
бы
я
вернулась
свободна,
если
бы
вернулась
моя
Invece
sei
una
macchina
che
va
via.
А
ты
- машина,
которая
уезжает.
Perché
lo
fai
e
il
domani
diventa
mai...
Потому
что
вы
делаете
это,
и
завтра
становится
никогда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bigazzi Giancarlo, Manzani Mario, Masini Marco
Album
Amaretti
date of release
30-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.