Lyrics and translation Hélène Ségara - Petite flamme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite flamme
Маленькое пламя
Prends
ce
qu'il
te
reste
Возьми
то,
что
осталось,
Ne
baisse
pas
la
tête
Не
опускай
головы,
L'espoir
est
bien
plus
fort
Надежда
гораздо
сильнее,
Quand
il
n'y
a
plus
personne
Когда
никого
не
осталось,
Et
qu'on
se
cherche
un
royaume
И
ты
ищешь
себе
пристанище,
Ecoute
au
fond
de
toi
Прислушайся
к
своему
сердцу,
Cette
petite
voix
К
этому
тихому
голосу.
Sors
et
va
voir
dehors
Выйди
и
посмотри
наружу,
Si
tu
y
crois
encore
Если
ты
ещё
веришь.
Et
cherche
au
fond
de
toi
И
поищи
в
глубине
себя
L'autre
voie
Другой
путь.
Ton
monde
n'est
plus
rien
Твой
мир
- ничто
Face
à
tout
ce
chagrin
Перед
лицом
всей
этой
печали.
Soit
de
ceux
qui
va
loin
Будь
одним
из
тех,
кто
идет
далеко,
Trouve
un
chemin
Найди
свой
путь.
Je
sais
que
vient
la
nuit
Я
знаю,
что
наступает
ночь,
Et
si
tu
pars
d'ici
И
если
ты
уйдешь
отсюда,
Je
garderai
dans
mon
âme
Я
сохраню
в
своей
душе
Ta
petite
flamme
Твое
маленькое
пламя.
Si
tu
es
de
passage
Если
ты
странник,
Un
ange
en
plein
voyage
Ангел
в
путешествии,
Tu
seras
une
petite
flamme
Ты
будешь
маленьким
пламенем.
Avant
que
tu
t'en
ailles
Прежде
чем
ты
уйдешь,
Ne
cesse
tes
batailles
Не
прекращай
свои
битвы,
Ne
baisse
pas
les
bras
Не
опускай
руки,
Oublie
ces
long
hivers
Забудь
эти
долгие
зимы
Et
garde
ta
lumière
И
сохрани
свой
свет.
Il
fait
trop
froid
ici
Здесь
слишком
холодно
Je
sais
que
vient
la
nuit
Я
знаю,
что
наступает
ночь,
Et
si
tu
pars
d'ici
И
если
ты
уйдешь
отсюда,
Je
garderai
dans
mon
âme
Я
сохраню
в
своей
душе
Ta
petite
flamme
Твое
маленькое
пламя.
Il
faudra
que
tu
saches
Ты
должен
знать,
Les
liens
qui
nous
attachent
Что
узы,
которые
связывают
нас,
Rien
n'efface
Ничто
не
сотрет.
Une
petite
flamme
Маленькое
пламя.
Avec
de
petites
choses
С
помощью
мелочей,
Mon
amie,
ma
rose
Мой
друг,
моя
роза,
Tu
voulais
tout
changer
Ты
хотел
все
изменить,
Pour
gagner
Чтобы
победить.
Je
sais
que
vient
la
nuit
Я
знаю,
что
наступает
ночь,
Et
si
tu
pars
d'ici
И
если
ты
уйдешь
отсюда,
Je
garderai
dans
mon
âme
Я
сохраню
в
своей
душе
Ta
petite
flamme
Твое
маленькое
пламя.
Il
faudra
que
tu
saches
Ты
должен
знать,
Les
liens
qui
nous
attachent
Что
узы,
которые
связывают
нас,
Rien
n'efface
Ничто
не
сотрет.
Une
petite
flamme
Маленькое
пламя.
Rien
n'efface
Ничто
не
сотрет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helene Segara
Attention! Feel free to leave feedback.