Hélène Ségara - Petite Vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hélène Ségara - Petite Vie




C′est une toute petite vie
Это совсем маленькая жизнь
Comme la vie d'unoiseau
Как жизнь унуазо
Suaf que pour s′envoler
Суаф только для того, чтобы улететь
Elle n'a pas ce qui lui faut
У нее нет того, что ей нужно
Même sa mère ne peut rien
Даже его мать ничего не может
Rien y faire
Ничего не поделаешь
C'est une toute petite fille
Она совсем маленькая девочка
Si petite qu′elle se perd
Такая маленькая, что она теряется
Dans l′horreur et le bruit
В ужасе и шуме
L'affolement involontaire
Непроизвольная тоска
De la guerre
Война
Et tout le monde l′oublie
И все об этом забывают
Personne ne peut lui dire
Никто не может сказать ему
Pourquoi les grandes personne sont des êtres bizarrres
Почему великие люди-странные существа
Mais pas capables de voir le désespoir, le cri
Но не способны увидеть отчаяние, крик
D'unne petite fille
От одной маленькой девочки
Qui n′a plus d'autres univers que la guerre
У кого больше нет других вселенных, кроме войны
C′est une toute petite fille
Она совсем маленькая девочка
Qui n'a plus le temps d'attendre
У кого больше нет времени ждать
Et qui grandi fragille
И кто вырос хрупким
Sans amour sans gestes tendres
Без любви без нежных жестов
Solitaire
Пасьянс
Sous un ciel sans soleil
Под безоблачным небом
C′est une toute petite fille
Она совсем маленькая девочка
Trop petite pour savoir
Слишком маленькая, чтобы знать
Qu′il ya des gens qui tuent
Что есть люди, которые убивают
Pour la rayer de l'histoire
Чтобы вычеркнуть ее из истории.
De la Terre
земной
Et qu′on les laisse faire
И пусть мы позволим им это сделать
Personne ne peut lui idre
Никто не может ему понравиться
Pourquoi elle doit trembler quand les autres respirent
Почему она должна дрожать, когда другие дышат
Pourquoi elle doit pleurer quand d'autres apprennent à rire
Почему она должна плакать, когда другие учатся смеяться
Et à rêver
И мечтать
Et que ses nuits sont déchirées
И что его ночи разорваны на части
C′est une toute petite flamme
Это крошечное пламя
Qui s'éteindra peut-être avant sa vie de feme
Который, возможно, погаснет до того, как она станет женщиной
Pour des raisons obscures, inexpliquées en somme
По неясным причинам, необъяснимым в сумме
Pour quelques hommes
Для нескольких мужчин
Qui ont d′autres petites filles dans leurs vies
У кого есть другие маленькие девочки в их жизни
C'est une toute petite fille
Она совсем маленькая девочка
Si petite qu'elle se perd
Такая маленькая, что она теряется
Dans l′horreur et le bruit
В ужасе и шуме
L′affolement involontaire
Непроизвольная тоска
De la guerre
Война
Et tout le monde l'oublie
И все об этом забывают
Et tout le monde l′oublie...
И все об этом забывают...





Writer(s): Christian Loigerot, Helene Segara, Julie Daroy, Thierry Geoffroy


Attention! Feel free to leave feedback.