Hélène Ségara - Rien N'Est Comme Avant - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hélène Ségara - Rien N'Est Comme Avant




Rien N'Est Comme Avant
Nothing Is as Before
Ecouter le ciel
I listen to the sky
Sensible à ces âmes qui dansent
Sensitive to those souls who dance
Qui font que nos vies avancent
Who make our lives move forward
Même si tout s′enfuit
Even if everything runs away
Chercher l'essentiel
To seek the essential
Voir l′ombre de ceux qui manquent
See the shadow of those who are missing
Continuer comme ça vous chante
To continue as you sing
Même si tout s'enfuit
Even if everything runs away
Tournent les anges
The angels turn
Quand tout se mélange
When everything mixes
Quand on ferme les yeux
When we close our eyes
Mais rien n'est comme avant
But nothing is as before
Toujours la vie reprend
Life always takes over
Tout ce qu′elle a donné
All that she has given
Tout ce qu′on a aimé, tellement
All that we've loved, so much
Mais rien n'est comme avant
But nothing is as before
L′absence nous apprend
Absence teaches us
Tout ce qu'on a aimé
All that we've loved
Continue d′exister
Continues to exist
Mais pas comme avant
But not as before
Espérer le sel
Hoping for the salt
De la vie sur l'existence
Of life on existence
Au-delà de nos souffrances
Beyond our suffering
Même si tout s′enfuit
Even if everything runs away
Tournent les anges
The angels turn
Quand tout se mélange
When everything mixes
Quand on ferme les yeux
When we close our eyes
Mais rien n'est comme avant
But nothing is as before
Toujours la vie reprend
Life always takes over
Tout ce qu'elle a donné
All that she has given
Tout ce qu′on a aimé, tellement
All that we've loved, so much
Mais rien n′est comme avant
But nothing is as before
L'absence nous apprend
Absence teaches us
Tout ce qu′on a aimé
All that we've loved
Continue d'exister
Continues to exist
Mais pas comme avant
But not as before
Mon amour, on attend
My love, we wait
Pour se retrouver là-bas
To meet there
Pour un jour, un instant
For one day, one moment
Se retrouver dans leurs pas
To find ourselves in their footsteps
Mais rien n′est comme avant
But nothing is as before
Toujours la vie reprend
Life always takes over
Tout ce qu'elle a donné
All that she has given
Tout ce qu′on a aimé, tellement
All that we've loved, so much
Mais rien n'est comme avant
But nothing is as before
L'absence nous apprend
Absence teaches us
Tout ce qu′on a aimé
All that we've loved
Continue d′exister
Continues to exist
Mais pas comme avant
But not as before





Writer(s): Helene Segara, Mathias Thomas Goudeau, Mathieu Lecat


Attention! Feel free to leave feedback.