Hélène Ségara - Un chant d'adieu (Caruso) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hélène Ségara - Un chant d'adieu (Caruso)




Un chant d'adieu (Caruso)
Прощальная песня (Caruso)
Dans la nuit etoilée
В звездную ночь
Le vent soufflant "m'affable"
Ветер ласково дует
Et près du rivage
И здесь, у берега
La mer vient frapper
Бьется волна
Un homme étent ses bras vers une fille en larme
Мужчина простирает руки к плачущей девушке
Il s'eclaircit la voix et commence à chanter
Он прочищает горло и начинает петь
Te voglio ben assai
Te voglio ben assai очень сильно тебя люблю)
Ma tanto tanto bene sai
Ma tanto tanto bene sai (Ты ведь знаешь, как сильно)
È una catena ormai
È una catena ormai (Это уже цепи)
Che "" il sangue... sai
Che ... il sangue... sai (Что ... кровь ... ты знаешь)
Des lumières par millier miroitant sur les vagues
Тысячи огней мерцают на волнах
Lui font soudain penser
Внезапно напоминают ему
Aux villes americaines
Об американских городах
Ce n'est que la lueur
Но это всего лишь отблески
Miroitant dans le sillage
Мерцающие в кильватере
Des barques de pêcheur allumant leurs lanternes
Рыбацких лодок, зажигающих свои фонари
La douleur est partout
Боль повсюду
Jusque dans la musique
Даже в музыке
Dans cette note lointaine qui lui brisa le coeur
В этой далекой ноте, которая разбила ему сердце
Te voglio ben assai
Te voglio ben assai очень сильно тебя люблю)
Ma tanto tanto bene sai
Ma tanto tanto bene sai (Ты ведь знаешь, как сильно)
È una catena ormai
È una catena ormai (Это уже цепи)
Che ... il sangue... sai
Che ... il sangue... sai (Что ... кровь ... ты знаешь)
Et les yeux de la fille
А глаза девушки
Si profonds et limpides
Такие глубокие и ясные
Sont tellement pleins de larmes
Так полны слез
Qu'elle pourrait s'y noyer
Что она могла бы в них утонуть
Mais ce qui le déchire
Но что разрывает его на части
C'est son envie de vivre
Так это ее желание жить
Cet amour est possible
Эта любовь возможна
Qu'il va devoir quitter
Но ему придется ее оставить
Ma tanto tanto bene sai
Ma tanto tanto bene sai (Ты ведь знаешь, как сильно)
È una catena ormai
È una catena ormai (Это уже цепи)
Che "" il sangue... sai
Che ... il sangue... sai (Что ... кровь ... ты знаешь)
Che "" il sangue... sai
Che ... il sangue... sai (Что ... кровь ... ты знаешь)
Che "" il sangue... sai
Che ... il sangue... sai (Что ... кровь ... ты знаешь)
È una catena ormai
È una catena ormai (Это уже цепи)
Che "" il sangue... sai
Che ... il sangue... sai (Что ... кровь ... ты знаешь)





Writer(s): Lucio Dalla, Patrick Yvon Guy Loiseau


Attention! Feel free to leave feedback.