Lyrics and translation Héritier Wata - Aux anges
Cheri
tu
as
fait
de
moi
une
fleur
qui
ne
s'ouvre
que
la
nuit
Дорогая,
ты
превратила
меня
в
цветок,
который
открывается
только
ночью
Pour
s'abreuver
de
l'eau
sacre'e
dont
tu
es
la
source
Чтобы
напиться
священной
воды,
источником
которой
ты
являешься
Awa
opesinga
le
dos
oh!
Ава
опесинга
спиной
о!
Nani
azo
lia
tondolo
oh!
Нани
Азо
Лиа
тондоло
о!
Je
meurs
d'envie
de
toi
viens
m'e'pargner
cette
amertune
Я
умираю
от
зависти
к
тебе,
приди
и
избавь
меня
от
этой
горькой
обиды
Ma
langue
est
se'che'e
apporte
moi
mon
jus
même
quelques
goutes
Мой
язык-се'че'е,
приносящий
мне
мой
сок,
даже
несколько
вкусов
Posa
nayo
eleki
lifelo
na
mulunge
eh!
He'ritier
Wata
Поза
Найо
элеки
лайфело
на
мулунге
Эх!
Хе'ритье
вата
Awa
opesinga
le
dos
Ава
опешила
спиной
Nani
azo
lia
Нани
Азо
Лиа
Awa
opesinga
mokongo
Ава
опесинга
моконго
Nani
azo
lia
mokongo
Нани
Азо
Лиа
моконго
Aux
anges,
aux
anges,
aux
anges
Ангелам,
ангелам,
ангелам
Quand
je
suis
avec
toi
Когда
я
с
тобой,
Comme
si
nazui
mapapu
Как
будто
назуи
мапапу
Nazo
pimbwa
avec
toi
Назо
пимбва
с
тобой
Aux
anges,
aux
anges,
aux
anges
Ангелам,
ангелам,
ангелам
Quand
je
suis
avec
toi
Когда
я
с
тобой,
Comme
si
nazui
mapapu
Как
будто
назуи
мапапу
Nazo
pimbwa
avec
toi
Назо
пимбва
с
тобой
Rien
n'e'gale
ton
amour
Ничто
не
угрожает
твоей
любви
Viens
que
je
re'gale
sans
toi
je
me
sens
mal
Иди,
я
чувствую
себя
плохо
без
тебя,
мне
плохо.
Rien
e'gale
amour
viens
que
je
re'gale
Ничто
не
вызывает
у
меня
приступы
любви,
когда
я
переживаю
Sans
toi
je
me
sens
mal
Без
тебя
мне
плохо.
Heritier
goga
Наследник
Гоги
Toi
qui
m'as
fait
quitte'
le
toit
familial
Ты,
который
заставил
меня
покинуть
семейную
крышу.
A
la
place
du
tapis
rouge
Вместо
красной
ковровой
дорожки
Je
t'etale
mon
cœur
pour
que
tu
dorme
che'ri
Я
положу
тебе
свое
сердце,
чтобы
ты
спал
че'Ри
Et
je
t'offre
mes
pense'es
И
я
предлагаю
тебе
свои
мысли
Je
te
donne
mon
corps
Я
отдаю
тебе
свое
тело.
Ne
me
quitte
pas
ah
ah!
Не
покидай
меня,
а-а-а!
Demande
moi
tout
ce
que
tu
veux
je
n'he'siterai
pas
Проси
у
меня
все,
что
хочешь,
я
не
буду
Ne
soit
pas
dur
pour
mes
caprices
ton
absence
me
tue
Не
будь
суровым
к
моим
капризам,
твое
отсутствие
убивает
меня.
Naza
kolela
yo
НАЗа
колела
йо
Che'ri
olali
wapi!
Че'Ри
олали
Вапи!
Marchant
même
sous
la
pluie
bolingo
nanga
ozali
wapi
eh!
Lina
ah
Гуляя
даже
под
дождем,
Болинго
Нанга
озали
Вапи
Эх!
Лина
А.
Demande
moi
tout
ce
que
tu
veux
je
n'he'siterai
pas
Проси
у
меня
все,
что
хочешь,
я
не
буду
Soit
pas
dur
pour
mes
caprices
ton
absence
me
tue'
Не
будь
суровым
по
отношению
к
моим
прихотям,
твое
отсутствие
убивает
меня'
Naza
kolela
yo
che'ri
olali
wapi
НАЗа
колела
йо
че'Ри
олали
Вапи
Marchant
même
sous
la
pluie
Гуляя
даже
под
дождем
Bolingo
nanga
ozali
wapi
anh!
Болинго
Нанга
озали
Вапи
Ань!
Rien
n'
e'gale
ton
amour
Ничто
не
раздражает
твою
любовь
Viens
que
je
regale
Иди,
я
угощу.
Sans
toi
je
me
sens
mal
Без
тебя
мне
плохо.
Rien
e'gale
ton
amour
Ничто
не
раздражает
твою
любовь
Viens
que
je
re'gale
Давай,
я
буду
в
восторге.
Sans
toi
je
me
sens
mal
Без
тебя
мне
плохо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heritier Bondongo
Attention! Feel free to leave feedback.